— Учтем. Следуйте за мной.
ГЛАВА 23
Мы, поднявшись на третий этаж, дошли до высокой двухстворчатой двери.
— Прошу подождать меня пару секунд, я доложу о вашем приходе. — Маг оставил нас и вошел в помещение один.
За дверью раздался его тихий голос. Слов разобрать было нельзя, но это явно не походило на сообщение о том, что вот она я, жду под дверью. Похоже, Морарил вкратце обрисовывал Совету магов ситуацию. Странно, что не мысленно. До этого он явно с кем-то общался ментально.
— Леди Виктория Лисовская, — представил он меня через какое-то время ожидающим магам, как только мы все же вошли в комнату. — Эрилив ле Соррель, телохранитель леди Виктории.
— Просим вас, леди, — заговорил седовласый мужчина в такой же синей мантии, как у Морарила, сидящий во главе стола. — Присаживайтесь.
Для меня было оставлено одно место с торца длинного стола, по двум сторонам которого расположились двенадцать мужчин разного возраста. Сейчас мы с этим седым магом оказались напротив, а Морарил занял пустующее кресло с правой стороны. Эриливу стул не предложили, и он встал за спинкой моего кресла.
— Леди Виктория, рады наконец видеть вас. Нам очень жаль, но мы так и не смогли проехать в ваши владения. Не понимаю, в чем проблема — вероятно, идут какие-то искажения на амулеты переноса из-за нестабильности Источника.
— Вероятно. — Я тонко улыбнулась. Не объяснять же им, что у всех остальных амулеты работают исправно?
— Ну расскажите же нам о себе. Мы крайне заинтригованы. И прежде всего: почему не сообщили, что вы фея? Ведь это совершенно меняет ситуацию.
— Вам же это было неинтересно. Когда я посетила вас накануне приема у его величества, вы не пожелали со мной увидеться, — ровно ответила я.
— Ну что вы! Вас ввели в заблуждение. — Маги обменялись взглядами. — Вы ведь хозяйка перехода. Как же мы могли не пожелать с вами встретиться?
— Вот и я думаю. И почему это вы не захотели со мной встретиться ровно до того момента, пока не узнали, что я фея? Странно, не правда ли?
— Это все недопонимание младших магов, — улыбнулся мне седовласый тип.
— Я так и поняла, — ответила я и тоже улыбнулась.
— Рад, что вы не обижаетесь на нас. А теперь, чтобы не терять времени, расскажите же нам о тех мирах, что вы еще открыли. Мы крайне заинтригованы.
— Ладно. Миров сейчас четыре… — И я сжато, не вдаваясь в подробности, сообщила о Лилирейе и Мариэли. — Господин Эрилив ле Сорель — представитель мира Лилирейя, — закончила я свой краткий рассказ.
— Очень интересно. Вы позволите потом задать вам несколько вопросов? — обратился он к лиреллу.
— Как вам будет угодно, — ответил Эрилив, а я, не скрываясь, оглядывала высокое собрание.
Впрочем, оглядывала не только я их. Все присутствующие также сверлили меня взглядами. А если судить по чуть нагревшемуся амулету, выданному мне Албриттом, то и не только взглядами.
— Леди Виктория, а это правда, что в вашем доме служат демоны?
— Все верно.
— И как же вам удалось их подчинить? Можно узнать это заклинание?
— Вы что-то не так поняли. Я не маг и не владею простыми заклинаниями, — завуалированно ответила я.
— Тогда как же вам удалось их подчинить?
— Я их не подчиняла. Они наемные работники, и я плачу им жалованье.
— Вот как?! — Маги стали переглядываться и, похоже, мысленно переговариваться.
— Встречный вопрос можно?
— Да-да, леди Виктория!
— Почему вы не оказали помощь земным студентам? Я знаю, что они обращались к вам с просьбой выручить их и оказать медицинскую помощь двум умирающим ребятам, пострадавшим от нежити. Я думала, что маги должны помогать другу, разве это не так?
— Конечно же это так. — Седовласый поджал губы. — Это просто недоразумение. Мы не вмешиваемся в дела чужих магов и не терпим вмешательства в наши дела. Но мы бы непременно прислали помощь.
— Подождав сначала, пока раненые скончаются, чтобы наказать за что-то земных магов?
— Ну что вы! Вы не так поняли.
— Да, наверное. Только я надеюсь, что вы тоже все поймете правильно, если, попав в беду в другом мире, местные маги пообещают вам помощь, но запоздают на несколько дней. Совершенно случайно, по недоразумению.