ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  51  

— То есть стараешься избежать щекотливой темы, — уточнил он.

— Я имела в виду, что беременность — это не только радость. Большинству мужей в это время приходится несладко.

— И что мне полагается ответить? Что я благодарен тебе за то, что ты избавила меня от этого? Неужели ты в самом деле принимаешь меня за этакого незрелого олуха, который хочет, чтобы ему доставались только самые сладкие кусочки?

Гнев в его голосе поразил Розлин.

— Я просто хотела сказать… — начала она.

— Я знаю, что ты хотела сказать. А тебе не приходило в голову, что я за тебя волнуюсь? — Ненадолго оторвав взгляд от дороги, Стюарт взглянул на нее с мрачной улыбкой и сам себе ответил: — Вижу, что не приходило. Полагаю, ты не подумала и о том, что я мог захотеть быть рядом, чтобы помогать тебе в наименее приятные моменты беременности. Черт подери, только этого нам не хватало!

Едва выехав на автостраду, они угодили в пробку. Стюарт нетерпеливо забарабанил пальцами по баранке руля. Словно вторя ему, по крыше застучал дождь.

— Могло быть и хуже, — успокаивающим тоном произнесла Розлин.

— И не говори, — с сарказмом протянул он.

— Боюсь, что боль в спине — это не просто боль, — через некоторое время испуганно сказала она.

Он уже открыл рот для очередной колкости, как вдруг до него дошел смысл ее фразы, и он резко развернулся на сиденье.

— Скажи, что ты просто неудачно пошутила, прошу тебя.

— Я не шучу, — пролепетала она.

Стюарт побледнел.

— Не может быть, еще слишком рано.

— Скажи это ему, а не мне. — Она указала на свой живот.

— Спокойно, без паники. — Он провел рукой по волосам, и она заметила, что его пальцы чуть заметно дрожат.

— Я и так не паникую, — пропищала Розлин, но тут на нее накатила новая волна боли, и она вцепилась в приборную панель. — На этот раз сильнее, — прохрипела она, когда боль отступила.

— Все будет хорошо. — Спокойный голос Стюарта решительно не вязался с его встревоженным видом. — Ты уверена, что это схватки?

— Уверена? Как я могу быть в чем-то уверенной, я же никогда не рожала! Может, это ложная тревога, но я бы предпочла поскорее оказаться в больнице.

— Дыши глубже. — По тому, что Стюарт успел узнать о родах, у него сложилось впечатление, что главное — правильная техника дыхания и горячая вода. Вот только где ее взять?

— Я дышу. — В голосе Розлин не слышалось особой благодарности за совет. — Стюарт, отвези меня в больницу.

Она закрыла глаза, почему-то чувствуя ничем не подкрепленную уверенность, что ему это удастся. Не может же она родить ребенка в машине!

Автомобиль неожиданно тронулся с места, и со всех сторон загудели. Розлин встрепенулась.

— Мы поедем по обочине? — спросила она.

— А ты хочешь, чтобы я остановился? — мрачно поинтересовался Стюарт.

— Может, это не такая уж плохая мысль.

Стюарт не ответил. Он тоже заметил в зеркале заднего вида патрульную машину с включенной мигалкой.

9

Стюарт опустил стекло скорее с раздражением, чем с тревогой.

— Будьте любезны выйти из машины, сэр.

На лице патрульного офицера застыло устало-циничное выражение человека, слыхавшего на своем веку все оправдания, которые только можно придумать, и это оказалось последней каплей, переполнившей чашу терпения Розлин.

— Нет! — завизжала она. — Стюарт, не оставляй меня одну!

Она вцепилась мертвой хваткой в его бедро, и как раз в это время началась новая схватка. Розлин не слышала, что Стюарт сказал полицейскому, но через несколько мгновений дверь с ее стороны открылась. Самообладание окончательно покинуло Розлин, глаза ее испуганно расширились.

— Не волнуйтесь, отсюда всего минут пятнадцать езды до городской больницы, миссис…

— Роули, — подсказал Стюарт, укладывая голову Розлин к себе на плечо и обнимая ее за шею.

— Мне еще нельзя рожать. — Заметив, что мужчины переглянулись, Розлин с раздражением пояснила: — У меня еще ничего не приготовлено для малыша. — У нее стучали зубы, и она никак не могла с этим справиться. — К тому же я записана на роды не в городскую больницу, а в больницу Святой Анны.

— Думаю, при сложившихся обстоятельствах они тебя не прогонят, — сухо заметил Стюарт.

Полицейский выпрямился и связался с кем-то по рации.

— Я провожу вас, сэр. — Он наклонился к Розлин. — Не волнуйтесь, мэм, такое случается каждый день.

  51