ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  77  

Стив посмотрел на Мэгги:

— Да… хочу. Что за чертовщина творится у тебя в голове, Блейкли? Я…

— Тогда держи. — Алекс протянул ему кассету, обертку и даже бечевку. — Мы на тебя рассчитываем. Сделай все, что сможешь. Да, я уверен, что ты или один из твоих коллег собирается одеться как я, чтобы совершить обмен? Постарайтесь, чтобы у него были нормальные ботинки. Мне, знаешь ли, необходимо поддерживать репутацию джентльмена с хорошим вкусом.

— Ты… ты не хочешь поучаствовать?

— Мечтаю. Но Мэгги убедила меня, что сейчас не время настаивать на контроле с моей стороны. Так что не смею тебя задерживать. Держи нас в курсе, хорошо?

— Боже, я, наверное, сошел с ума. Прекрасно. Как тебе известно, мы до сих пор точно не знаем, чего они хотят. Мне придется подсунуть им фальшивку.

— Тебе? — Алекс вздохнул. — Как минимум, смени ботинки. Стрижка тоже не помешает.

— Всякий раз, как я начинаю испытывать к тебе симпатию… — Венделл не договорил, поцеловал Мэгги в щеку и ушел.

— Это что еще за чертовщина? Почему мы ничего не сказали Стиву о фотографиях?

Алекс уселся в ее рабочее кресло и взялся за мышку.

— Потому что они нам самим пригодятся. Я полностью уверен, что сумею спасти Стерлинга, причем задолго до полуночи. Но даже если я себя переоценил, не хотелось бы, чтобы полиция провалила дело и все потеряла. А теперь я хочу поработать над зацепками Стерлинга.

Мэгги склонилась над его плечом и увидела запрос в «Гугле»: «китайские рестораны Манхэттен».

— Ты когда-нибудь был в китайском квартале, Алекс?

— Нет, по-моему, не имел удовольствия.

— Ну, удовольствие то еще. Так ты Стерлинга не найдешь. Дай мне. Черт, у нас тут сегодня что, вавилонское столпотворение?

Мэгги открыла дверь и впустила Носокса, Киллера и Мари-Луизу. Киллер спросил, не нашелся ли Змей. Мэгги помотала головой и провела их к дивану.

— Мы знаем только то, что похитители хотят, чтобы мы принесли нужную им вещь к переправе на Стэйтен-Айленд сегодня в полночь. Взамен мы, предположительно, получим Стерлинга и Змея, — объяснила она.

Носокс тоже склонился над плечом Алекса:

— Что вы ищете?

— Китайские рестораны.

— Ничем не могу помочь. Терпеть не могу такие места, в них премерзко воняет.

— Да, точно, запах. — Алекс повернулся к друзьям: — Спасибо, что пришли. Мы получили кассету от похитителей, на которой записаны Стерлинг и Змей, оба живые и здоровые.

— Отлично. — Киллер выставил большой палец. — Что дальше будем делать?

Мэгги посмотрела на Алекса. Что делать? Хороший вопрос.

— Пока, Джордж, боюсь, что ничего. Лейтенант Венделл и лучшие силы полиции Нью-Йорка взяли это дело в свои руки. Хотя… я уверен, Стерлингу бы понравилось если бы ты сходил к нам в квартиру и покормил Генри.

— Сей секунд. — Алекс бросил ему ключи, Киллер поймал их и растворился.

— Отличный ход, Вик. — Мари-Луиза грызла соленые крендельки из пакета, найденного на кухне. — «Я с ума схожу от беспокойства», «Змей в беде», «Змея убьют», «Змей умрет». Я уже почти собралась купить ему памперсы.

Мэгги закашлялась в ладошку.

— Так вы правда ищете китайские рестораны?

— Да, Носокс. — Стерлинг подсказал нам, как его найти, упомянув кое о чем на кассете. К тому же он убил одним выстрелом двух зайцев — показал нам, что головорезы тупы как пробки. Это приятная новость. Но Мэгги считает, что искать нужный китайский ресторан на Манхэттене — дохлый номер.

— Да уж, наверное. А причем тут китайский ресторан? Его там держат?

— Возможно. — Алекс достал из кармана сигару. — Но это лишь одна из зацепок, которые оставил нам Стерлинг, воспользовавшись непроходимой тупостью похитителей. Весьма странно, что два таких законченных кретина вообще смогли одержать над нами верх.

— Теперь вы понимаете, что я почувствовал, когда Пола назначили главным привратником в обход меня, — сочувственно кивнул Носокс. — А что за другие зацепки? В смысле, все ведь уже в сборе, верно?

— Отлично. Мэгги?

Мэгги открыла блокнот:

— Два бандита. Змей и Стерлинг сидят на старых деревянных стульях с прямой спинкой. Такие используют в учреждениях. Лодыжки связаны, у Стерлинга веревкой, у Змея чем-то вроде очень толстого шнура от занавеса, из двух кусков малиновой ткани, перевитых вместе.

Алекс поднял руку:

— Это явно был экспромт, планирование отвратительное. — Он повеселел. — Их украли незадолго до сумерек, но еще при свете дня. Возможно, в автомобиле были закрашены окна, или им завязали глаза, и увезли куда-то, вряд ли далеко, поскольку они наверняка хотят следить за нами и дальше. Но главное — Стерлинг два раза сказал совсем недалеко.

  77