ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  48  

— Ну же, — легонько подтолкнул ее Радклифф, — вы ведь хотели попробовать… Не робейте!

Девушка со вздохом взяла кости. Немного помедлив, бросила их на стол. Выпали два очка и четыре.

— У вас шесть, — объявил Радклифф.

Чарли снова приготовилась бросать. Но она считала, что удача вряд ли будет сопутствовать ей и дальше. Два, два и еще два. Опять шесть. Все оживились, зашумели, лишь Радклифф оставался безучастным. Более того, лорд почему-то нахмурился.

— Бросайте, — шепнул он, когда закончили объявлять ставки.

— Девять.

— Пять.

— Снова пять!

Чарли ликовала. «Как удачно все складывается, — думала девушка. — Ведь Радклифф затащил меня в игорный дом, чтобы проучить. Он никак не ожидал, что я начну выигрывать». Она бросала кости снова и снова, и каждый раз ей везло. Горка монет перед ней неуклонно росла.

Вокруг их столика начади собираться любопытные. Даже в глазах высокого джентльмена с перстнями зажглись огоньки азарта. А толстяк то и дело засовывал руку в карман, извлекая оттуда все новые горстки монет — впрочем, значительное их количество исчезало в карманах его дам. Тощий же еще больше нервничал и даже начинал злиться, очевидно, его раздражал не только собственный проигрыш, но и такая редкостная удачливость одного из игроков. А Чарли выигрывала раз за разом, ей неизменно сопутствовала удача.

— Чарлз!

Взглянув на Радклиффа, девушка заметила, что он протягивает ей кости. Оказалось, что все уже сделали ставки и с нетерпением ожидают, когда она бросит.

Кости упали на стол и откатились в дальний его угол. Радклифф нахмурился и обхватил голову руками.

— О, черт, — прошептал он.

Все увидели — опять выигрыш.

— Ну-ка подождите. — Лорд Радклифф вдруг схватил Чарли за руку, не давая в очередной раз бросить кости. — Что вы делаете? Вам пора заканчивать игру.

Чарли отстранила его руку:

— Я закончу играть, когда сам захочу.

Чарли бросила кости. Ей повезло и на этот раз.

— Потрясающе! — выдохнул Радклифф. — Опять выигрыш! Может, отдадите мне часть денег, пока вы их не…

Чарли пристально смотрела на тощего; в его распоряжении оставалось всего несколько монет, но он снова делал ставку. «Почему этот странный человек не выходит из игры?» — недоумевала девушка.

— Пусть все монеты остаются на столе, — сказала она лорду Радклиффу.

— Но вы можете лишиться всех своих денег!

— Мои здесь только две монеты.

— Вы с них начали, но, — лорд кивнул на горку монет, — теперь вы выиграли почти столько же, сколько взяли с собой из дома.

— Только две из них — по-настоящему мои, — заявила Чарли.

— Но поймите… — Радклифф умолк и сокрушенно покачал головой.

Чарли прекрасно понимала: сначала лорд хотел, чтобы она проиграла и извлекла из этого урок, но теперь действительно боялся, что она лишится крупного выигрыша.

— Чарлз, неужели вы хотите проиграть? — снова заговорил Радклифф.

Вместо ответа она в очередной раз кинула кости — и опять выиграла. А тощий опять проиграл, и теперь у него остались всего лишь две монеты. Чарли мысленно просила Господа вразумить отчаянного игрока, однако ее мольбы не были услышаны. Тощий побледнел и, сделав свою последнюю ставку, замер в ожидании.

— Чарлз!

— Что?

— Да бросайте же эти проклятые кости!

Она с удивлением посмотрела на Радклиффа. Он казался необычайно возбужденным, и глаза его сверкали. Молча пожав плечами, Чарли бросила кости.

— Одиннадцать! — воскликнул лорд. Подсчитав очки, он добавил: — Вы опять выиграли.

И тут Чарли почувствовала, что от Радклиффа пахнет спиртным.

— Сколько вы выпили, сэр? — спросила она.

Радклифф уставился на стоявшие перед ним пустые стаканы.

— Я… Нет, я не мог столько выпить, — пробормотал он. — Это, наверное, вон та женщина. Наверное, она… Чарлз, бросайте, бросайте же еще!

Но Чарли не могла продолжать игру. Она в ужасе смотрела на тощего, в отчаянии ощупывавшего свои пустые карманы. «Все, довольно!» — умоляла она себя.

— Чего же вы медлите?! — закричал Радклифф; он уже не хотел уходить.

— Милорд, мы уходим, — заявила Чарли.

Она начала собирать монеты в шляпу.

— Но вы не должны сейчас выходить из игры!

— Почему же?

— Потому что вам чертовски везет, Чарлз! Вы выиграли больше, чем получили у ювелира! Вы не должны уходить!

— Не должен? — Девушка в изумлении посмотрела на лорда. — Честное слово, ваше поведение меня удивляет. Я-то думал, милорд, что вы знаете цену времени и не тратите его впустую. Посмотрите на людей вокруг нас! Разве вы не видите, что они больны? Идемте домой, сэр.

  48