ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

Сначала Стюарт подумал, что Сьюзен имела в виду тот удар, который Шарлотта нанесла по его репутации, но затем вспомнил про вальс на балу у Килдэров.

– Да, неделя выдалась нелегкой, – ответил Стюарт уклончиво.

Сьюзен кивнула, и в глазах заблестели слезы.

– Я столько раз говорила тете Шарлотте, что вы – настоящий джентльмен. Но она считает иначе и не желает ничего слушать. А я так давно вас не видела… Знаете, и про вас теперь говорят ужасные вещи…

– Видите ли, мисс Трэттер…

– Но я, разумеется, не верю никаким сплетням, – перебила Сьюзен, – а все, что про вас рассказывают… Я абсолютно уверена, что вы не способны погубить репутацию девушки, хотя и говорят, что вы снимали с нее чулки в саду у ее бабушки. И не верю, что вы могли увезти какую-то девушку в Дувр. Да-да, я не верю сплетням, потому что знаю, что вы – человек чести.

– Чулки… в саду? – изумился Дрейк. – Похищение девушки?

Значит, Шарлотта рассказала всем именно эти истории? А ведь Анна Хейл – самая настоящая кокетка. Ей было мало внимания одного мужчины. Даже выразив желание пойти со Стюартом погулять в парк, она пыталась обратить на себя внимание другого джентльмена. А во время прогулки девушка случайно потеряла туфлю, и он, Стюарт, нашел ее и надел Анне на ногу. Да, именно так и было. И при этом Анна задрала юбку выше, чем дозволяли правила приличия. Но он, надевая туфельку, вовсе не прикасался к ее чулкам, как утверждают злые сплетники.

Что же касается Элизы Пенниуорт, то он даже и не помышлял о том, чтобы увезти ее в Дувр. Он был с ней едва знаком и никогда бы не встретился с этой девушкой, если бы она не влюбилась в одного из его старинных приятелей – Эйдена Монтгомери. Ее родители не разрешали им пожениться, потому что нашли для своей дочери более выгодную партию – богатого кузена Элизы. Охваченные отчаянием, влюбленные решились на побег. Но для того, чтобы обвенчаться с возлюбленной, Монтгомери необходимо было оставить службу в Королевском флоте, и Стюарт очень сочувствовал приятелю. Он знал, что Эйден всю жизнь грезил о флоте и о карьере морского офицера, и вот теперь друг оказался в чрезвычайно затруднительной ситуации. Монтгомери потерял то, к чему так долго стремился, Стюарт взялся подвезти мисс Пенниуорт до Дувра, где стоял корабль Монтгомери. В таком случае парочка смогла бы пожениться быстро и без шума; к тому же Монтгомери остался бы на службе. Мисс Пенниуорт охотно согласилась, а Эйден Монтгомери с благодарностью пожал другу руку. Но все вышло совсем не так, как они рассчитывали. Брат девушки настиг их в десяти милях от Дувра и силой увез мисс Пенниуорт домой, после чего ее спешно выдали замуж за кузена. Через два дня корабль Монтгомери отплыл из Дувра, и Стюарту пришлось стиснуть зубы и одному за всех отдуваться, хотя, конечно же, из всех троих он пострадал в наименьшей степени.

Сьюзен покачала головой и приложила палец к губам Дрейка, запрещая ему оправдываться.

– Дорогой, тебе не нужно оправдываться. – Сьюзен покачала головой и приложила пальчик к губам Дрейка. – Я все равно не верю сплетням. Я люблю тебя, и это – самое главное.

Стюарт осторожно отстранил руку девушки:

– Но, мисс Трэттер, по-моему, нам пора…

– Совершить побег?! – оживилась Сьюзен. В ее глазах светилась надежда, и Стюарту больно было на нее смотреть. – О, я смогу собрать свои вещи за час! Пусть это послужит уроком для тети Шарлотты. Нельзя относиться ко мне как к ребенку! Куда мы поедем? В Шотландию? Или в Лондон? Я точно знаю, что я буду обожать Лондон, если мы там поселимся.

– Пора посмотреть правде в глаза, мисс Трэттер, – с невозмутимым видом проговорил Стюарт. – Ваша тетя никогда не даст согласие на наш брак.

– Мне безразлично, – заявила Сьюзен.

– Тем не менее я боюсь… – Стюарт замолчал, обдумывая следующую фразу. – Боюсь, что нам не суждено быть вместе. Нас разлучает злой рок.

Сьюзен ненадолго задумалась.

– Но если мы убежим…

Он покачал головой:

– Это бессмысленно. Мы – несчастные влюбленные. Звезды против нашего союза.

– Ах… – Девушка тяжело вздохнула. – Как Ромео и Джульетта.

– Совершенно верно, – подтвердил Стюарт. Откашлявшись, он добавил: – Полагаю, вам следует смириться и принять свою судьбу гордо и с достоинством. В сложившейся ситуации это было бы для меня единственным, утешением.

– Я не смогу, – ответила Сьюзен, и на глазах у нее снова выступили слезы. – Я умру от разбитого сердца.

  42