ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  28  

И служанка захохотала — тихо, почти неслышно, но злобно и леденяще. У Лизы внутри что-то дернулось и оборвалось. И она снова, уже в какой раз за день, рухнула в душную темноту.

10

Воздуха! Воздуха! Лиза, тихо застонав, села в постели и, обхватив голову руками, обвела глазами комнату. Полог кровати по-прежнему не был опущен, и яркое утреннее солнце светило прямо в глаза. Лиза потрясла головой. Господи, что же это было? Какой ужасный сон снился — кошмарная служанка сидела на ее кровати, рассказывая дикие истории!

Ночью вся комната казалось зловещей, зеркала — пугающими. Теперь же в лучах раннего солнца все выглядело по-иному. Только в конце последнего зимнего и в начале весеннего месяцев бывают такие бьющие через край лучи света, усиливающиеся от белого снежного покрова. Лучи множились в торжественных зеркалах, рассыпались по золоту пилястр и карнизов, отражались от раззолоченного потолка. В их отблесках жизнь показалась Лизе роскошным праздником, а ужасные истории служанки — диким бредом. И в самом деле, если бы вчера Лизу опоили, как она утверждала, разве она почувствовала бы себя сегодня так хорошо?!

Девушка скатилась с кровати, чувствуя небывалый прилив сил. Отчего она так расстроилась вчера? Ведь маэстро Меризи поручил главную женскую партию именно ей, Лизе Невской. Это же какая честь — спеть перед матушкой-императрицей в опере, либретто которой написала ее же августейшая рука! Да за такую честь Лиза должна быть благодарна и счастлива, а она расстроилась, как последняя дура. И было бы из-за кого — из-за неудавшегося певца, которого и маэстро, и она сама не смогли научить петь. Да пусть он катится к своей невесте и позорится на ее домашней сцене. Лиза же прекрасная певица, и никакого Александра она больше знать не хочет!

Девушка потянулась, глядя в окно, повернула голову и вдруг увидела разложенное на стуле бархатное платье нежного персикового оттенка. Поверх платья лежал поясок, вышитый жемчугом, а рядом — жемчужный воротник с бриллиантовыми вставками по бокам.

Лиза возмущенно ахнула — опять подарки от князя? Ну нет, пусть она распрощалась с мечтами об Александре, никаких даров от князя она все равно не возьмет!

Раскрасневшаяся и возмущенная, девушка дернула шнур сонетки — надо приказать слугам вернуть хозяину новое бархатное платье, а ей принести ее ношеное серенькое. Однако на вызов явилась не горничная, а Катерина Баранова. Она тоже оказалась одета не столь простенько, как вчера. Видно, хозяин привык баловать гостей подарками. Темно-синее платье Катерины было расшито блестящим бисером и серебряным стеклярусом, но глаза сверкали жестким недовольством и зажглись огнем откровенной зависти, едва она увидела бархатное платье с жемчугами.

— Прикажи вернуть мое серое платье! — твердо сказала Лиза.

— Тебе нужно твое тряпье вместо этого шикарного наряда? — взвизгнула Катерина. — Да ты не дурочка, ты — безумная!

Трясущимися от зависти пальцами Баранова подняла жемчужный пояс вместе с воротничком:

— Здесь же бриллиантовые вставки! Гляди — шесть камней! И они тебе не нужны?!

Лиза пожала плечами:

— Разве можно брать такие дорогие подарки? Мне отдаривать нечем.

Ноздри Барановой жадно раздулись, как у норовистой лошадки:

— Ты и впрямь безумная! Или, может, святая? Не хочешь носить — отдай мне!

— Хорошо! — Лиза уперла руки в бока. — Забирай, хоть сейчас. Только принеси обратно мое платье!

Баранова выбежала из комнаты. Лиза снова вернулась к окну. Как же прекрасно, что на улице распогодилось. В Петербурге — бесконечный туман, там такого солнышка и вовек не увидишь. А за городом — красотища небесная. Лиза вздохнула поглубже и вдруг, сама того не осознавая, запела. Да и как не запеть? Для нее мелодия, что воздух!

Бесшумно растворились двери, и вкрадчивый голос проговорил с порога:

— Шарман! Манифик! Браво! Сколь приятно ты поешь, Лизочка!

Граф Голобородко улыбнулся и шагнул в комнату. Мужчина — к беззащитной и неодетой девушке… Лиза взвизгнула почище давешней Катерины и завернулась в золотистую портьеру. Не стоять же неглиже перед его сиятельством!

Но Голобородко ничуть не смутился. Более того, только тут Лиза заметила, что князь был в легком халате, из-под которого виднелись голые ноги. Хозяйским шагом он шагнул в комнату к гостье и заговорил вкрадчиво, как удав перед кроликом:

  28