ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  21  

— Очень приятно. Мой отец занимался торговлей.

Маркиз взорвался хохотом и, обернувшись к Блейку, произнес — Почему ты мне не сказал, что она такая забавная?

Блейк нахмурился.

— Откуда мне было знать? С той ночи, когда я поймал ее, она не произнесла и двух слов.

— Это не совсем так, — запротестовала Каролина.

— Ты хочешь сказать, что произносила речи, а я глухой? — съязвил Блейк.

— Конечно, нет. Я имела в виду, что была вполне забавна.

Маркиз еле сдержался, чтобы снова не расхохотаться, а Каролина застонала Опять она сказала невпопад Боже, мистер Рейвенскрофт, должно быть, подумал, что она намекает на поцелуй!

— Я хотела сказать только… Господи, я не знаю, что я хотела сказать, но вы должны согласиться, что вам понравилась моя маленькая бумажная птичка По крайней мере до того, как она упала в розовые кусты — Бумажная птичка? — спросил маркиз, озадаченно глядя на друга.

— Ах, не обращайте внимания, — произнесла Каролина. — Я прошу извинить меня за все неприятности, которые я вам доставила.

У Блейка был такой вид, словно он сейчас выкинет ее в окно.

— Это всего лишь… — начала Каролина.

— Всего лишь что? — оборвал ее Блейк.

— Держи себя в руках, Рейвенскрофт, — напомнил ему маркиз. — Она может нам пригодиться.

Каролина чуть не задохнулась. Слова прозвучали зловеще. А маркиз, хоть и казался более дружелюбным, чем мистер Рейвенскрофт, видимо, мог быть беспощадным, если того потребуют обстоятельства.

— Что ты предлагаешь? — тихо спросил Блейк.

Маркиз пожал плечами.

— Можно потребовать за нее выкуп. И когда Пруитт приедет за…

— Нет! — вскрикнула Каролина и схватилась за горло, потому что громкий звук оказался для нее слишком болезненным — Я не вернусь! Ни за что на свете! Мне плевать, что Наполеон захватит Англию! Мне плевать, если у вас будут неприятности, плевать на то, что вы что-то там делаете для правительства Я никогда не вернусь! — И затем, уже тише, повторила:

— Никогда!

Блейк устало опустился на кровать.

— Итак, я полагаю, пришло время заговорить, мисс Трент. Начинайте.

* * *

И Каролина все рассказала. Она рассказала о смерти отца и пяти опекунах, сменявших один другого; о плане Оливера завладеть ее наследством, о неудавшейся попытке Перси изнасиловать ее и о том, что на шесть недель ей нужно где-то спрятаться. Каролина рассказала так много, что у нее опять пропал голос и последнюю треть рассказа ей пришлось писать.

Блейк мрачно заметил, что, когда она пишет левой рукой, у нее отличный почерк.

— По-моему, ты говорил, что она не умеет писать, — сказал Джеймс.

Блейк с угрозой посмотрел на приятеля.

— Я не хочу говорить об этом. А ты, — добавил он, обращаясь к Каролине, — перестань смеяться.

Она посмотрела на него и невинно подняла брови.

— Уж позволь этой девочке потешить свою гордость тем, что она перехитрила тебя, — заметил Джеймс.

На этот раз Каролина даже не пыталась спрятать улыбки.

— Продолжай свою историю, — буркнул Блейк.

Каролина молча кивнула, и он, еле сдерживая гнев, прочитал о том, как отвратительно обращался с ней Оливер Пруитт. За последние два дня она то и дело испытывала его терпение, но он не мог не уважать эту девушку за то, как ловко она каждый раз выходила из затруднительного положения.

— Как ты полагаешь, что нам с ней делать? — спросил Блейк, когда Каролина закончила писать.

— Ради бога, Рейвенскрофт, — сказал маркиз, — дай ей чаю. Разве ты не видишь, что она не может говорить?

— Сам принеси.

— Я не хочу оставлять тебя с ней одного. Это неприлично.

— А тебя оставить с ней прилично? — нахмурился Блейк. — Твоя репутация хорошо известна.

— Конечно, но…

— Уйдите! — прохрипела Каролина. — Оба!

Они повернулись к ней и только сейчас, кажется, вспомнили, что предмет их спора находится в комнате.

— Извините, — сказал маркиз.

"Я бы хотела на несколько минут остаться одна, — написала Каролина и сунула бумагу мужчинам под нос. Потом поспешно дописала:

— Милорды".

— Зовите меня Джеймс, — ответил маркиз. — Как все мои друзья.

Она бросила на него неприязненный взгляд, явно сомневаясь в его дружеских намерениях.

— А это Блейк, — добавил Джеймс. — Полагаю, вы обращаетесь друг к другу по имени?

«До этой минуты я не знала его имени», — написала Каролина.

— Как тебе не стыдно, Блейк? Это дурной тон.

  21