ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  22  

Она совсем уже было собралась спрыгнуть с забора и отправиться за яблоком для лошади, как услышала звук подъезжающего автомобиля. Приехал Кит Певерилл, чтобы осмотреть Руби.

— Она выкарабкается, — провозгласил ветеринар.

— Как я рада! — с облегчением отозвалась Финн.

— Финн, ты же знаешь, совсем она уже не поправится, но от потрясения, связанного с переездом, оправилась.

Девушка опустила глаза, чтобы не показать, как больно ей слышать такие слова.

— Спасибо тебе за заботу, — чуть слышно сказала она, подходя к машине Кита, чтобы забрать лекарства, которые он привез для кобылы.

— Я всегда рад видеть тебя, — в ответ произнес Кит. Раньше он никогда не говорил девушке ничего подобного. Она всегда считала его застенчивым, и робким, поэтому следующие его слова привели ее в изумление: — Вообще-то я хотел спросить... э-э-э... не хочешь ли ты сходить куда-нибудь со мной? Скажем, завтра вечером?

Финн никогда не воспринимала Кита как мужчину, только как ветеринара, и, не зная, что ему ответить, не смела поднять глаз от земли.

— Давай я тебе позвоню? — продолжал Кит. — Мы могли бы сходить в паб в деревне.

Финн готова была ответить согласием, но что-то ее удерживало. Возможно, если Тай приедет на выходные и составит Эшли компанию, она может пойти?

— Давай я сама позвоню тебе, — предложила она.

Когда ветеринар уехал, Финн отправилась на поиски Эша. Приближаясь к пруду, она услышала удары молотка. Молодой человек был на дальнем берегу, он забивал в землю огромный столб с табличкой «КУПАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО. ОПАСНАЯ ЗОНА». Рядом был вбит еще один столб, с прикрепленным к нему спасательным кругом.

Эш поднял голову и заметил девушку.

— А ты думаешь, я совсем бесполезен? — шутливо спросил он. Финн давно уже не видела его таким счастливым.

— Я думаю, что ты великолепен, — со смехом отозвалась она, чувствуя неподдельное расположение к молодому человеку. Будь у нее брат, она хотела бы, чтобы он походил на Эшли.

Эш улыбнулся, и впервые за время своего пребывания в имении Финн подумала, что ее компания идет ему на пользу. Возможно, его сердечная рана начала затягиваться. Финн улыбнулась своим мыслям и отправилась за яблоком для Руби.

После полудня пошел дождь, поэтому девушка поспешила перевести Руби из открытого загона в конюшню, чтобы ее любимице не промокла. Вернувшись домой, Финн переоделась в сухую одежду и как раз спускалась по лестнице, когда раздался телефонный звонок. Памятуя, что миссис Старки уехала минут пятнадцать назад, а Эша поблизости не видно, Финн сама сняла трубку. Ее мучило предчувствие, не Тайрелл ли это звонит, чтобы сообщить, что не приедет в эти выходные.

Звонившей оказалась Джералдина Уолтон, она снова предлагала солому.

— Мне некуда ее девать, — объясняла она, — поэтому Эшли очень меня обяжет, если заедет на днях и заберет ее.

— Очень любезно с твоей стороны вспомнить о моей лошади, — ответила Финн, сознавая, что причина звонка вовсе не излишек у Джералдины соломы, а ее желание увидеть Эшли.

Она совсем уже собралась отправиться на поиски молодого человека, но он сам появился в дверях, стряхивая с одежды дождевые капли, и провозгласил:

— Льет как из ведра!

— Ты не против еще раз покинуть укрытие?

— Да, если тебе что-то нужно, — с готовностью отозвался он.

— Джералдина снова предлагает лишнюю солому... — начала Финн и с удивлением отметила, что Эшли вовсе не выказывает нежелания ехать, как в прошлый раз.

— Ладно, только переоденусь.

Через полчаса он уехал, и дом погрузился в непривычную тишину. Финн решила проведать Руби и, проходя мимо музыкальной комнаты, обнаружила, что дверь открыта. Наверное, Венди или Валери забыли закрыть ее. Девушка в нерешительности остановилась на пороге. У нее не было таланта, как у отца, но он много времени посвятил тому, чтобы научить дочь играть на фортепиано. Однако она давно не играла. Финн подошла к инструменту. Крышка была открыта, и клавиши манили девушку. Она размяла руки и сыграла одну ноту. Затем другую. Ей вспомнились слова отца: «Давай, малышка, играй, и пусть Моцарт умрет от зависти!» Финн сдержала, навернувшиеся было на глаза слезы, села на стул и полностью растворилась в звуках. В память об отце она исполняла Концерт № 23 Моцарта и вспоминала все-то хорошее что они пережили вместе, вспоминала его смех.

Финн потеряла счет времени. Каким-то таинственным образом воспоминания об отце сменились мыслями о Тайрелле Алладайке. Закончив играть адажио, девушка подняла голову и обнаружила, что он стоит в дверях и наблюдает за ней. Смутившись, она отдернула руки от клавиатуры.

  22