ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  3  

— Если ты намерен отказать и не разрешить мне сделать предложение, кузен Валериан, клянусь, я уговорю ее убежать со мной, и Бог с ними, с последствиями!

Герцог вскинул голову и резко ответил:

— Надеюсь, девушка, на которой ты хочешь жениться и которая тебя достойна, никогда не совершит подобного поступка. — Помолчав, добавил: — Ни одна порядочная, хорошо воспитанная девушка не согласится на тайный брак в какой-то дыре. Такой брак вообще, как ты хорошо знаешь, очень часто становится поводом для шантажа.

Виконт мрачно откинулся в кресле.

— Сейчас, когда мне уже исполнился двадцать один год, я полагал, что имею право быть мужчиной, а не куклой, привязанной к твоему фартуку.

Герцог криво усмехнулся:

— Ты смешал две поговорки, дорогой Люсьен. Получилась сложная метафора, но я понял твою мысль.

— Ты до сих пор относишься ко мне как к младенцу, — с обидой в голосе сказал Люсьен.

— Странно, что у тебя создалось подобное впечатление, — ответил герцог. — Я просто пекусь о твоих интересах и не более. Должен признаться, мисс Стэмфорд — это уже что-то получше, нежели прежние.

Виконт устремил на герцога сияющие глаза:

— Значит, ты готов согласиться?

— Очень может быть, — ответил герцог.

Виконт подался вперед:

— Тебе надо познакомиться с Клэрибел! И ты поймешь, почему я хочу, чтобы она стала моей женой.

— Именно это я и собирался тебе предложить, — сказал герцог. — И лучше всего получить представление о незнакомом человеке в его доме, в привычной для него обстановке.

— Ты хочешь сказать… — нерешительно начал виконт.

— Да-да. Пусть сэр Джарвис пригласит нас с тобой на денек-другой.

— В деревню?

— Конечно, — твердо ответил герцог.

Виконт неуверенно посмотрел на опекуна.

— Никак не могу понять, кузен Валериан, почему ты считаешь это столь важным.

— Я должен объяснить? Мне кажется, это ясно и без лишних слов.

— Но у сэра Джарвиса есть дом в Лондоне. И Клэрибел нравятся балы, которые сейчас так часто устраиваются…

— Не сомневаюсь, — ответил герцог. — И поскольку ты прекрасно танцуешь, она находит тебя замечательным партнером.

Он не собирался делать комплимент, но виконт, обожавший танцы, радостно вспыхнул:

— А если на мое предложение поехать в деревню сэр Джарвис не захочет покидать Лондон, тогда что?

— Я полагаю, — уверенно произнес герцог, — сэр Джарвис обрадуется возможности пригласить меня в гости. А если он предпочтет тянуть с приглашением, тогда и ты, дорогой Люсьен, должен будешь подождать.

Что-то в тоне герцога подсказало виконту не продолжать дискуссию. Его охватило беспокойство: Клэрибел, обожавшая Лондон, вряд ли захочет сейчас ехать в деревню.

Герцог же отлично понимал, о чем думает виконт, и, потягивая кофе, вернулся к «Таймс», листая ее и пробегая глазами строчки, как бы забыв о своем подопечном.

Несколько минут виконт молчал, потом, поколебавшись, проговорил:

— Что ж, кузен Валериан, я благодарю тебя уже за то, что ты мне пока не отказал. Я думаю, встретившись с Клэрибел, ты поймешь мои чувства.

— Надеюсь на это, — ответил герцог.

Он допил кофе, поставил чашку, отодвинул кресло и поднялся.

— А теперь извини — у меня много работы. Но я беспокоюсь: чем ты займешь себя, пока проснутся твои друзья, они ведь редко встают раньше полудня?

— Ты смеешься надо мной, — раздраженно бросил виконт.

— Да нет, — серьезно отозвался герцог, — можно ли смеяться над тем, что, кроме танцев, ты ничего не знаешь, даже свежим воздухом дышишь только по дороге от дома на Хаф-Мун-стрит до клуба.

— Неправда! — с горячностью ответил виконт. — Вчера я был на состязаниях по боксу в Уимблдоне, а на прошлой неделе — или раньше — на бегах в Эпсоне.

— Вот и я говорю о том же, — терпеливо пояснил герцог, — что тебе следует ездить верхом по утрам, а если днем удобнее, то пусть днем. Ты уже сто раз слышал, но повторю: мои лошади в твоем распоряжении.

— Да времени не хватает, — пожаловался виконт.

— А если не хочешь ездить, — продолжал герцог, будто виконт и рта не открывал, — то после нескольких напряженных раундов в боксерской школе твои мускулы стали бы гораздо крепче.

— Я ненавижу бокс с самого детства. Нет ни малейшего желания, чтобы кто-то колотил меня! — воскликнул виконт. Потом, взглянув на герцога, добавил: — Хорошо тебе говорить, кузен Валериан, ты настоящий атлет. Все считают, что тебе нет равных в боксе, в фехтовании, в верховой езде.

  3