ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  129  

Он воспользовался огромной утопленной в полу ванной и закончил распаковывать вещи, когда услышал призыв к намазу. Глубокий гортанный голос муэдзина доносился до него через открытое окно.

Бросив взгляд на часы, молодой человек подсчитал, что это уже третий призыв к молитве за день. Следующие прозвучат на закате и час спустя после него. Рынки и лавки закроются, а люди упадут на колени и будут молиться, касаясь лицами земли. Во дворце, как и всюду, все дела будут прерваны в знак покорности воле Аллаха.

Филипп неслышными шагами подошел к двери и открыл ее. Ему хотелось узнать, кто его соседи. Комната рядом была пустой, занавески в ней задернуты, постель застлана с аккуратностью, достойной солдата. То же самое он нашел и в комнате напротив. Молодой человек пересек холл и толкнул еще одну дверь. В помещении находился мужчина, нет, скорее мальчик. Он стоял на коленях и молился. Лицо мальчика было обращено в сторону Мекки. Прежде чем подняться на второй этаж, Филипп осторожно закрыл за собой дверь.

Здесь должны были располагаться апартаменты Абду. У Филиппа было достаточно времени, чтобы осмотреть их, пока все были заняты молитвой. Он прошел по главному этажу, где все комнаты казались вымершими и тихими, как гробницы. Чувствуя, как бежит время, Филипп двинулся по извилистым коридорам к сокровищнице. Дверь оказалась запертой. Ему было достаточно пилочки для ногтей, которую он всегда носил в кармане, чтобы открыть замок. Бросив взгляд направо и налево, Филипп проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь.

Если другие комнаты были плохо освещены, то эта оказалась просто темной – в ней не было окон. Жалея, что не рискнул взять с собой фонарь, Филипп стал ощупью пробираться к потайному помещению, пальцами измерил его длину и ширину, установил, где находятся замки.

Как Адриенна и говорила, там было две комбинации замков. Филипп постарался не коснуться циферблатов на сейфовых замках. Воспользовавшись все той же пилочкой для ногтей, он обнаружил очень большую и старомодную скважину. Отмычки, которыми он располагал, не могли открыть такого замка, но ему были известны и другие способы.

Удовлетворенный, Филипп отступил, решив, что позже вернется сюда с фонариком.

Не успел он прикоснуться к ручке двери, как услышал чьи-то шаги и вжался в стенку. Двое мужчин разговаривали по-арабски. Один из них явно гневался. Голос другого показался ему тоже напряженным. Филипп услышал имя Адриенны и пожалел, что не понимает по-арабски.

Мужчины говорили о ней. В этом он был уверен. В тоне одного из собеседников было столько яда, что руки Филиппа непроизвольно напряглись и сжались в кулаки. Послышалось резкое восклицание, означавшее, как видно, приказание, ответом на которое было молчание. Потом послышался звук шагов по каменным плитам. Один из собеседников удалился. Приложив ухо к двери, Филипп услышал, как второй тихонько выругался на чистом английском языке. «Принц Фахид», – решил Филипп. Теперь ему стало ясно, что раздраженный голос принадлежал Абду. Почему отец и брат Адриенны спорили из-за нее?

Молодой человек подождал, пока Фахид уйдет, выскользнул из сокровищницы и походкой праздного человека двинулся в сторону сада. Ему хотелось выйти на воздух и подумать.


Адриенна поняла, что ей сложно будет осуществить задуманное. Не технически – в своем деле она достигла высочайшего мастерства, была уверена в себе и Филиппе, но она не предполагала, что на нее нахлынет столько воспоминаний. Было что-то успокоительное в жизни гарема, в болтовне женщин. Неважно, кем она стала с годами. Адриенна поняла, что никогда не сможет отвернуться от этой жизни навеки.

Кроме болтовни о мужчинах, нарядах и детях, в разговорах обитательниц гарема появилось и кое-что новое. Одна из ее кузин стала врачом, другая получила степень в области педагогики. Была тут молодая тетушка, работавшая администратором в строительной компании, хотя все ее контакты с коллегами-мужчинами осуществлялись в письменной форме или по телефону. Теперь для женщин была открыта возможность получить образование.

Адриенна не заметила, как вошла служанка и склонилась к уху бабушки. Когда Джидда прикоснулась к ее волосам, она повернула голову и улыбнулась.

– Твой отец хочет тебя видеть.

Адриенна почувствовала, что вся се радость испарилась, как вода под лучами солнца пустыни. Она поднялась. Накинула на плечи абайю, но от покрывала отказалась. Отец должен увидеть и запомнить ее лицо.

  129