ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  110  

Лефти выпустил несколько пуль вдоль ручья, туда, где стояли ряды тополей.

Мужчины влетели в открытую дверь, Лефти выдернул ружье из бойницы, повернулся к ним, прислушиваясь и наблюдая. Ворвавшись в дом, они устроили перекличку.

– Фокс!

– Рид и Блэки!

Перед глазами плыл туман, но Элисса поняла – Рид кого-то поддерживает. Кровь мокрыми пятнами выступала над ботинком Блэки.

– Хантер в подвале устроил лазарет. Но чтоб никакого света! Пенни, у нас раненый.

– Я беру на себя кухонную дверь, мадам, – сказал Фоке.

Пауза. Потом еще двое ворвались в дом через эту дверь.

– Сонни здесь! Морган – за мной!

Темная тень впрыгнула следом за Сонни.

– Морган! – сообщила тень. – Потом скомандовала:

– Закрывайте кухонную дверь на засов!

– Ага! – ответил Джимп. Элисса затаила дыхание.

Никто больше не впрыгнул в открытую переднюю дверь.

– Хантер! – воскликнула Элисса. – Хантер!

Она не сообразила, что произнесла это имя вслух, пока Морган не оттолкнул ее от порога. Взвыли пули и пронеслись по темной комнате.

Морган захлопнул дверь и быстро задвинул засов. Пули с грохотом ударялись по толстенному дереву.

– Патроны! – крикнул сверху Кейс.

– Мэм? – спросил Сонни.

– В подвале, – тупо ответила Элисса. – Там много. Хантер запасся.

– По два ящика каждому, – велел Морган.

– Пошли со мной, – сказала Элисса.

Сонни отправился вместе с Элиссой в подвал. Глаза молодого человека в удивлении расширились, когда он увидел, какие запасы сделал Хантер.

Свет фонаря, висевшего в углу большой комнаты под лестницей, освещал подвал. Кроме привычных мешков с луком, картошкой, морковью и яблоками, рядами стояли ящики с боеприпасами. И семь узких походных кроватей, накрытых одеялами. И еще ящики, и набитые чем-то джутовые мешки.

На одной из коек лежал Блэки. Один ботинок был снят, Пенни обрабатывала ногу.

– Боже мой! – воскликнул Сонни, увидев все это. – Морган не дурачил, да? Наш начальник действительно самый настоящий солдат.

– Да, – сказала Элисса, – он такой.

Она отвернулась. Элисса думала о Хантере, оставшемся в темноте ночи, в опасности, у нее ныло сердце. Нестерпимо. Невыносимо.

– Боеприпасы вон там. Как только отнесешь Кейсу, раздай и остальным.

– Хорошо, – ответил Сонни. Пока он подхватывал ящики, Элисса спросила о том, что мучило ее больше всего.

– А Хантер, ты его видел?

– Нет, мэм. Он вернулся на хребет, чтобы прикрыть наше отступление. Стреляет он, как черт. Без него мы бы не прорвались через Уинд-Гэп живьем.

Сонни выпрямился и потопал вверх по лестнице.

– Извините, мэм, им нужны патроны.

– Как он? – спросила Элисса, повернувшись к Пенни.

Блэки ответил раньше Пенни.

– Да просто икра задета, – проворчал он раздраженно. – Как только мисс Пенни перевяжет, я готов стрелять дальше.

– В этом нет необходимости, – сказала Элисса.

– Черта с два нет. Простите, мэм, но за стенами больше сорока бандитов. Нужен каждый ствол, чтобы отбиться.

– Лежи тихо, – велела Пенни. – Я собираюсь промыть рану.

– Да к черту, мэм! Просто плесните виски и отпустите меня!

– Как хочешь.

Из бутылки забулькала жидкость. Сквозь стиснутые зубы Блэки процедил ругательства, которые женщины предпочли бы не слушать, и Пенни начала бинтовать рану. Она едва успела завязать узелок, как парень соскочил с койки, впихнул ногу в ботинок и подхватил ружье.

Блэки встал на раненую ногу, поморщился, побледнел, выругался и неровной походкой заковылял вверх по ступенькам, опираясь на ружье, как на костыль.

Элисса пошла за ним.

– Погоди, – сказала Пенни. – У тебя кровь.

– Что?

– На лице, – просто сказала Пенни.

Элисса подняла руку к лицу, потом отняла и ошарашено уставилась на покрасневшие пальцы. Только потом поняла, что лоб и правая щека горят огнем.

– Иди сюда, – позвала Пенни. Она отжала тряпку в горячей воде и принялась нежно очищать лицо Элиссы.

– Как это произошло? – спросила Пенни.

– Должно быть, осколки стекла, – сказала Элисса, вспоминая. – Оно лопнуло раньше, чем я успела его сама разбить.

Пенни улыбнулась.

– Джон предупреждал Глорию, что такое случается. Но она и слушать не хотела. Твоя мать настаивала – в настоящем доме должны быть настоящие окна. А не толстые ставни с бойницами для ружей. Но потом они пришли к соглашению: и стекло, и ставни.

Ружейная стрельба время от времени возникала то внутри дома, то снаружи.

  110