ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  121  

Элисса вздрогнула и посмотрела на Хантера.

– Потом я увидел тебя, – сказал он тихо. – И захотел тебя безумно.

– Желание не…

– Хватит, – перебил ее Хантер. – Знаю. Белинда научила.

Элисса закрыла глаза, не в силах выносить его воспоминания.

– А потом ты меня научила чему-то, что гораздо важнее, – любви.

– Не только… – голос Элиссы прервался.

– У нас просто любовь, – сказал тихо Хантер. – Твоя любовь ко мне. Моя любовь к тебе. Любовь, которую мы подарим нашим детям.

– Хантер… – Ее голос снова дрогнул.

– Я люблю тебя, Элисса.

Хантер повторил это снова. Поцеловал. Потом еще раз и еще раз.

И с каждым разом Элисса ощущала, как она поднимается прямо к солнцу – все выше и выше.

Плача и смеясь, повернулась к нему и шепотом заговорила о любви. Прямо в губы.

Потом они обнялись, успокаивая друг друга, прощаясь с прошлым.

Эпилог

Хантер и Элисса стояли рядом с Кейсом у двери дома и смотрели, как священник удалялся на лошади в сторону форта Халлек. Билл и новоиспеченная миссис Морленд уехали в Би-Бар, чтобы провести медовый месяц.

По залитому солнцем двору ранчо гулял осенний ветер. Лошадь Кейса стояла, высоко задрав морду. Она натянула поводья, вся устремившись вперед.

– Я вернусь сразу, как только разберусь с Эбом, – тихо пообещал Кейс.

Элисса вздрогнула. Ее преследовали слова Хантера, произнесенные им на прошлой неделе: «Я не могу позволить своему брату идти в одиночку против Эба Калпеппера».

Но Хантер этого не сделал.

«Прежде всего муж несет ответственность за жену». Значит, за Элиссу, которая стала женой Хантера. Со слезами на глазах она повернулась к Кейсу.

– Пусть прошлое уйдет. Пожалуйста. Пусть наш дом станет твоим домом.

С мягкостью, которая удивила Элиссу в мрачном Кейсе, он дотронулся до ее щеки.

– Не плачь, Сэсси, – сказал Кейс. – Хантер знает, где его будущее.

– Оно будет и твоим, – сказала Элисса. Большим пальцем он вытер слезы Элиссы и пустил вперед лошадь.

– Назовите своего первого мальчика в мою честь, – сказал Кейс.

– Договорились, – пообещал Хантер. – Сообщи, когда я тебе понадоблюсь.

Кейс кивнул. Потом сделал круг, развернулся и направился на юго-восток, к Спэниш-Боттомз.

– Погоди! – крикнула Элисса. Хантер обнял Элиссу и удержал ее.

– Не получится, дорогая, – сказал он.

– Но…

– Кейс считает, у него нет другой цели в жизни, кроме как отомстить убийцам Тэда и Эмили, – с трудом проговорил Хантер.

Элисса понимала – Хантер прав. Она понимала и то, что беспокоит его больше всего.

– А если… – и голос ее дрогнул.

Элисса вздохнула и все же заставила себя произнести:

– А если бы ты поехал с ним, тебе стало бы легче? – спросила она с болью.

Хантер закрыл глаза. Он понимал, чего стоили эти слова Элиссе. Он понимал, потому что того же они стоили и ему.

– Я люблю тебя, – сказал он, поднимая ее на руки.

– Хантер, – прошептала она.

– Кейс сказал – я поеду только через его труп. А он говорит именно то, что имеет в виду. Так что мы должны быть вместе, дорогая.

* * *

Кейс Уильям Максвелл родился на следующий год, когда осень зажгла листья осины жарким пламенем. Как и его отец, мальчик рос высоким, гибким, с немигающим взглядом. Как и мать, он всем сердцем любил землю и самых норовистых лошадей.

Были еще дети. Девочки, умненькие, решительные. Мальчики, сильные и нежные. Под любящими взглядами родителей они расцветали в диких местах у подножия Руби-Маунтинз.

В конце каждого дня, когда налетали ветры на Лэддер-Эс или поднимались сильные бури, Хантер обнимал жену и находил с ней успокоение.

Каждую ночь Элисса засыпала в объятиях своего осеннего любовника. Но теперь она знала – все сезоны любви принадлежат им.

  121