Она первая осторожно отступила на полшага. Ее природа требовала все тщательно обдумать перед тем, как принять решение. Он крепко сжал ее руку. Она почему-то сочла это предостережением.
— Я… у меня кружится голова.
Он очень медленно снял руку с ее талии.
— Тогда давайте лучше поедим!
— Да. — Она почти заставила себя улыбнуться. — Так будет лучше.
Они пообедали креветками с соте, приправленными апельсином и розмарином. Хотя он показал ей огромную столовую с тяжелыми подносами и буфетами красного дерева, обедали они в небольшой гостиной за столом, стоящим у окна с выгнутым стеклом. Потягивая шампанское, они наблюдали закат над городом. На столе между ними стояли две тонких свечи и одна красная роза.
— Как здесь красиво, — заметила она. — Город. Отсюда можно видеть все его возможности и ни одной проблемы.
— Иногда невредно сделать шаг назад. — Он тоже посмотрел на город, затем отвернулся, словно изгоняя его из своей памяти. — Иначе эти проблемы съедят вас заживо.
— Но вы же знаете об их существовании! Я знаю, вы жертвуете много денег на бездомных, центры реабилитации и другие благотворительные нужды.
— Легко раздавать деньги, когда имеешь больше, чем нужно.
— Звучит цинично.
— Нет, реалистично! — У него на губах появилась холодная легкая улыбка. — Я бизнесмен, Дебора. За благотворительность уменьшают налоги.
Она нахмурилась, разглядывая его:
— Было бы очень жаль, если бы люди были великодушны только тогда, когда им это выгодно.
— А вот вы говорите как идеалистка!
Она раздраженно постучала пальцем по бокалу с шампанским.
— Вот уже второй раз за несколько дней вы обвиняете меня в идеализме. Мне это не нравится.
— Я не хотел вас оскорбить, я просто заметил. — Он поднял глаза как раз в тот момент, когда в гостиную вошел Фрэнк с шоколадным суфле. — Спасибо, больше нам сегодня ничего не понадобится.
Крупный мужчина пожал плечами:
— О'кей.
Дебора заметила, что Фрэнк движется с грацией танцовщика — редкое качество для такого крупного, громоздкого человека. Она задумчиво опустила ложечку в десерт.
— Он ваш водитель или дворецкий? — спросила она.
— И то и другое. И ни то и ни другое! — Гейдж долил ей вина. — Можно сказать, он помощник из прошлой жизни.
Она, заинтригованная, подняла бровь:
— Что это значит?
— Он был карманником, которого я несколько раз поймал, когда был полицейским. Потом он стал моим осведомителем. Теперь… он водит мою машину, открывает дверь и делает кое-что еще.
Она заметила, что пальцы Гейджа легко обхватывают тонкую ножку хрустального бокала.
— Трудно себе представить, что вы работали полицейским!
Он улыбнулся:
— Да, наверное.
Он наблюдал, как свет свечи отражается в ее глазах. Вчера вечером в них отражался огонь горящего здания и ее задушенных желаний.
— Как долго вы прослужили полицейским?
— Довольно долго, — решительно ответил он и потянулся к ее руке. — Хотите посмотреть, какой вид открывается с крыши?
— Да, конечно! — Она встала из-за стола, поняв, что его прошлое — это закрытая книга.
На крышу они поднялись не по лестнице, а на небольшом лифте из тонированного стекла. — Все удобства, — заметила Дебора, когда они начали подниматься. — Даже удивительно, что в доме нет темницы и потайных подземных ходов!
— А вот как раз и есть… Вероятно, я вам их покажу… в другой раз.
В другой раз, подумала она. А хочется ли ей, чтобы был другой раз? Вечер, безусловно, прошел увлекательно, за исключением мгновенного романтического напряжения в танцевальном зале. Несмотря на утонченные манеры, он казался непредсказуемым и опасным в своем хорошо сшитом костюме.
Она признавала, что именно это ее и привлекает. Но именно от этого ей почему-то становилось не по себе.
— О чем вы думаете?
Она решила, что с ним лучше всего быть предельно откровенной.
— Я стараюсь понять, что вы за человек, и задумываюсь, хотелось бы мне продолжать наше знакомство, чтобы выяснить это!
Двери лифта с шумом открылись, но он стоял на месте.
— Ну и как? Хотелось бы?
— Не уверена. — Она вышла из лифта и оказалась на самой верхней башенке здания. Со вздохом удивления и удовольствия она подошла к широкому окну с выгнутым стеклом. За ним садилось солнце, и весь город переливался светом и тенью. — Эффектное зрелище. — Она повернулась к нему улыбаясь. — Очень эффектное.