—Капитан, иногда лучше забыть о некоторых своих правах. По-моему, все мы трое по сути хотим одного и того же. — Он встал и поднес зажигалку к кончику сигары Мораласа. — Вы получите свой список, капитан. И не только его.
Моралас молча смотрел на него и ждал.
Пабло Манчес, — произнес Джонас и не без удовольствия заметил, как прищурился Моралас.
Что — Манчес?
Он на Косумеле. Или недавно был здесь, — продолжал Джонас. — Мой брат несколько раз встречался с ним в местных барах и ночных клубах. Возможно, вас также заинтересует некий Дэвид Мерриворт, американец, который работает в Акапулько. Судя по всему, именно он познакомил моего брата со своими сообщниками на Косумеле. Запросите в полиции Штатов его досье — узнаете много интересного.
Своим аккуратным почерком Моралас записал фамилии, хотя вряд ли он и так бы их забыл.
— Благодарю вас за ценные сведения. Однако в будущем, мистер Шарп, я был бы весьма вам признателен, если бы вы не путались у меня под ногами. Buеnas tardes11, мисс Палмер!
Через несколько секунд Лиз вышла на улицу.
—Я не люблю, когда на меня давят. А ведь он сейчас именно давил! — гневно воскликнула она. — Он угрожал посадить меня за решетку!
Джонас закурил — хладнокровно, не спеша.
Он продемонстрировал свои возможности. И объяснил, какой у нас есть выбор.
Тебя он посадить не грозил, — буркнула Лиз.
Он не так беспокоится за меня, как за тебя.
Беспокоится? — Лиз остановилась, положив руку на дверцу арендованной машины Джонаса.
Он хороший полицейский. Ты — одна из тех, кого он охраняет.
Странно он демонстрирует заботу! — Лиз мрачно оглянулась на здание участка.
Вдруг к машине подбежал грязный маленький оборванец и галантно открыл перед Лиз дверцу. Не дожидаясь, когда оборвыш протянет руку, Лиз протянула ему монету.
— Gracias!12
Мальчишка осмотрел монету, ухмыльнулся, увидев, что Лиз не поскупилась, и одобрительно кивнул:
Buеnas tardes, сеньорита! — Так же галантно он захлопнул дверцу, а монету сунул в карман.
Хорошо, что ты нечасто выбираешься в центр, — заметил Джонас.
Почему?
—Здесь ты через неделю обанкротишься.
Лиз нашла в сумочке заколку и откинула волосы со лба.
Из-за того, что дала мальчику двадцать пять песо?
Сколько ты дала другому мальчишке перед тем, как мы пошли к Мораласу?
Я кое-что у него купила.
Точно, жвачку. — Джонас тронулся с места. — Видимо, без клубничной жвачки для тебя день не в радость!
Ты уклоняешься от разговора!
Совершенно верно. А теперь скажи, где продаются самые лучшие ингредиенты для чили.
Хочешь, чтобы сегодня я приготовила тебе ужин?
Готовка тебя отвлечет. Пока мы сделали все, что могли, — добавил он. — Вечером можно и расслабиться. Нам нужно гармонизироваться.
Страх и гнев разрывали Лиз. Хотелось бы ей верить, что он прав!
—По-твоему, готовка меня гармонизирует?
—Тебя гармонизирует еда. К сожалению, вначале еду придется приготовить. Это неоспоримый факт.
Положение оказалось настолько абсурдным, что она уступила.
На следующем углу поверни налево. Я скажу тебе, что купить, ты все купишь и не будешь путаться у меня под ногами.
Согласен.
А потом вымоешь посуду.
Конечно!
Остановись здесь, — приказала она. — И помни, ты сам напросился.
Готовя, Лиз никогда не экономила на специях — хотя настоящие мексиканские специи и приправы гораздо острее, чем те, что продаются в обычных американских супермаркетах. Еще в детстве, приезжая на Юкатан с родителями, она полюбила мексиканскую кухню и здешние деликатесы. Лиз готовила нечасто — для себя ограничивалась просто сэндвичем. Но иногда на нее, что называется, нападал стих, и тогда из ее рук выходили настоящие кулинарные шедевры.
Наверное, ей все же хочется поразить его воображение, думала Лиз, смешивая в миске салат, который до ужина должен постоять в холодильнике. Что тут такого? Приятно радовать других своими кулинарными талантами. Очистив и нарезав авокадо, она, как ни странно, поняла, что ей действительно стало легче, как и предсказывал Джонас.
Последние дни ей приходилось заниматься не своим делом и решать трудные задачи. А сейчас голова занята лишь тем, как получше нарезать овощи и фрукты. Какое облегчение! Лиз старательно смешивала салат. Контрастные оттенки радовали глаз: яркая зелень, апельсины и помидоры черри выглядели очень аппетитно. Она вспомнила, что салат майя — единственный, которым ей удавалось накормить Веру, потому что Вера считала его красивым. Лиз нарезала лук и перец и выложила на сковородку, сама не замечая, что улыбается. К луку и перцу она добавила чеснок и оставила смесь тушиться на медленном огне.