—Я ненадолго, — ответил Джонас, внимательно, как и Лиз, осматривая незнакомца. Небольшое дельце... — Он бросил многозначительный взгляд на Лиз. — Хотелось немного расслабиться.
Незнакомец тоже смерил Лиз одобрительным взглядом.
—А разве по-другому бывает?
Перестраиваясь на ходу, Лиз протянула руку.
Здравствуйте. Джерри не очень хорошо воспитан и не познакомил нас, поэтому придется самим. Меня зовут Лиз Палмер.
Дэвид Мерриворт. — Руки у него оказались гладкие, ненатруженные. — Возможно, манеры у Джерри и подкачали, но вот вкус у него всегда был отменный.
Лиз польщенно улыбнулась, надеясь, что действует как надо.
Спасибо!
Подсаживайся к нам, Мерриворт. — Джонас достал сигарету. — Только даму мою оставь в покое. — Последние слова он произнес добродушно и шутливо, в точности как Джерри, но глаза оставались глазами Джонаса — цепкими, настороженными.
От чашечки кофе не откажусь. — Быстро взглянув на часы, Мерриворт придвинул себе стул. — Через несколько минут у меня деловая встреча. Ну так как дела на Косумеле? — Он слегка склонил голову набок. — Много ныряешь?
Не сводя с Мерриворта настороженного взгляда, Джонас позволил себе чуть изогнуть губы в улыбке:
—Достаточно.
—Рад слышать. Я сам собирался наведаться к тебе в гости, но пришлось на пару недель слетать в Штаты. Вернулся только вчера. — Официант поставил перед Мерривортом чашку кофе; тот положил себе два кусочка сахару. — Дела идут неплохо, дружище. Очень даже не плохо.
—Чем вы занимаетесь, мистер Мерриворт?
Мерриворт широко улыбнулся Лиз и тут же
подмигнул Джонасу.
Торговлей, милашка. Так сказать, импортом.
В самом деле? — В горле у нее пересохло, и она отпила большой глоток кофе. — Наверное, ужасно интересно!
По-всякому бывает. — Он развернулся к ней лицом. — Где же Джерри вас подцепил?
На Косумеле. — Она быстро покосилась на Джонаса. — Мы с ним партнеры.
Правда, что ли? — Мерриворт звякнул чашкой о блюдце.
Джонас подумал, что они слишком далеко зашли и противоречить ей не стоит.
—Правда, — кивнул он.
Мерриворт пожал плечами и снова взял чашку.
—Если босс не возражает, то и я не против.
—Я работаю на своих условиях, — протянул Джонас. — Или никак.
Мерриворт расплылся в улыбке — удивленной и даже восхищенной.
—Ты все такой же! Слушай, меня некоторое время не было. Поставки по-прежнему идут гладко?
После этих слов у Джонаса умерла последняя надежда. Значит, то, что лежит в индивидуальной банковской ячейке, — не вымысел, а правда. И деньги, и наркотики принадлежат Джерри. Он не спеша намазывал булочку маслом. Лиз под столом толкнула его коленом, надеясь, что он воспримет ее жест как знак утешения. Он на нее и не взглянул.
Конечно. Почему нет?
В жизни не проворачивал такой классной операции, — заметил Дэвид, опасливо оглядевшись по сторонам. — Не хочется, чтобы все рухнуло.
Ты слишком много беспокоишься.
Хотя беспокоиться-то надо тебе, — возразил Дэвид. — Ведь не мне иметь дело с Манчесом. Тебя здесь не было в прошлом году, когда он позаботился о тех двух колумбийцах, а я был. Поставками занимаешься ты, мое дело — продажи. Я сплю спокойнее.
А я только ныряю, — ответил Джонас и постучал по сигарете. — И сплю отлично.
Ну и тип, а? — Дэвид снова улыбнулся Лиз. — Я сразу понял, что Джерри — именно тот, кто нужен боссу. Продолжай нырять, сынок. — Он ткнул чашкой в Джонаса. — Благодаря тебе и я в порядке.
Похоже, вы давно друг друга знаете, — с улыбкой заметила Лиз, комкая под столом лежащую на коленях салфетку.
Да уж прилично, верно, Джер?
Да. Прилично.
Первый раз мы с ним состыковались шесть... нет, семь лет назад. Вместе кидали лохов в Лос-Анджелесе. Помнишь ту старушку? Мы раскрутили бы ее на двадцать тысяч, если бы дочь нас не накрыла. — Мерриворт достал тонкий портсигар. — Тебя потом, кажется, брат вытащил? Он ведь у тебя адвокат...
Ага. — Джонас вспомнил, как вносил залог и нажимал на нужные рычаги, чтобы брата не посадили.
—Кидаловом я уже лет пять не занимаюсь. Переключился на настоящий бизнес! — Мерриворт хлопнул Джонаса по руке. — Так гораздо лучше, правда, Джерри?
За это платят больше.
Дэвид громко расхохотался.
А хотите, вечером я покажу вам Акапулько?
Нам надо возвращаться. — Джонас жестом подозвал официанта. — Дела.