ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  32  

– Понятно. Все знают, что сегодня произошло в электронном отделе. – Бэкстер выпрямился и, на­хмурившись, посмотрел на экран компьютера. – Что это, черт возьми, значит?

– Я собираю следственную группу. – Ева тоже поднялась. – Хочешь участвовать?

– Хочу.

– Тогда ты принят. Мне нужны копии дисков камер слежения, досье на Фицхью, имя и адрес его сестры. Надо будет поговорить с соседями, родст­венниками, знакомыми. Попробуем определить, когда Фицхью… заразился. – Она почесала затылок. – Мы должны также просмотреть его коллек­цию видео.

– Нечего сказать, приятное времяпрепровожде­ние! Наблюдать, как этот ублюдок развращает маль­чишек.

– Может быть, один из этих мальчишек забав­лялся с компьютерными программами. Этот ком­пьютер нужно доставить в мой домашний кабинет.

– Будем работать у тебя дома? – Бэкстер сразу повеселел. – Клево!

– Никто не должен прикасаться к этому аппара­ту. Никаких поисков и сканирований, понятно? Его нужно отключить вплоть до моего распоряжения. То же самое касается других компьютеров в этой квартире. – Она огляделась вокруг. – Мы все здесь прочешем сверху донизу. Может быть, Фицхью рас­печатал какие-то данные. Тело упаковать и отпра­вить Моррису с пометкой «срочно».

– Будет сделано. А где же твоя тень?

– Какая тень?

– Бесценная Пибоди. Последнее время она вы­глядит необычайно соблазнительно.

– Тебе даже отверстие в доске кажется соблаз­нительным.

– Только после долгого трудового дня. Почему ты не включила ее в команду?

– Я включила, но она сейчас с Макнабом.

Улыбка сбежала с его лица.

– Как он?

– Неплохо. В сознании, разговаривает, даже шутит. Только… – Ева сунула руки в карманы, – у него неприятности с правой стороной.

Бэкстер нахмурился. Как и все копы, он пре­красно знал, что за неприятности бывают в подоб­ных случаях.

– Черт возьми, Даллас! Надеюсь, это временно?

– Медики говорят, что да.

Несколько секунд они стояли молча.

– Ну, за работу! – приказала Ева.


ГЛАВА 7

Вернувшись домой, Ева застала Рорка в его ка­бинете. Увидев стоящую рядом с ним чашку кофе, она схватила ее и выпила залпом, словно воду.

– Педофил перерезал себе горло, предваритель­но спятив и устроив бардак в своей шикарной квар­тире. Моррис наверняка обнаружит высокое внут­ричерепное давление. На экране компьютера было сообщение о «Чистоте».

– Только одного компьютера?

– Еще не знаю. Я распорядилась отправить все его компьютеры сюда. Нужно узнать, каким обра­зом они были заражены и что заставляет лопаться человеческий мозг.

– А с какой целью это делается, ты уже знаешь?

– Чтобы избавиться от грязи и достигнуть Абсо­лютной Чистоты. – Ева пожала плечами. – Бэкстер сказал, что без таких, как Фицхью, мир будет только лучше.

Рорк кивнул:

– Вероятно, существует некий «Комитет бди­тельных», обладающий высочайшими познаниями в технике. Хэллоуэй всего лишь случайная жертва. Двое других совращали детей.

– Да, они были мерзкими подонками.

– Но теперь это «твои» подонки, – заметил Рорк.

– В том-то и дело. Мне нужно как можно боль­ше узнать об их жертвах. Может быть, кто-то из де­тей или, что более вероятно, членов их семей имеет необходимые знания. Надо поискать ребенка, кото­рый общался и с Когберном, и с Фицхью.

– Чедвик Фицхью? – Рорк взял свою чаш­ку, убедился, что она пуста, и вздохнул: – Гнусная тварь!

– Незачем ругаться такими ужасными словами только потому, что я выпила твой кофе.

– Да я не про тебя, а про Фицхью. Кто-нибудь должен был гораздо раньше перерезать ему горло.

– Выходит, ты его знал?

– Достаточно хорошо, чтобы считать мерзавцем во всех отношениях. – В спокойном голосе Рорка слышалась угроза, куда более ощутимая, чем в бра­ни, которой Бэкстер осыпал Фицхью. – Его семья очень богата, но слишком аристократична, чтобы вести дела с такими, как я. Хотя они этим не брезго­вали, пока я не узнал о забавах этого ублюдка. – Он повернулся к Еве, его лицо было холодным как лед. – Тогда они испугались, что я сам откажусь иметь с ними дело. Даже у выходца из дублинских трущоб есть какие-то принципы.

– Не иметь с ним дело – это одно, а убивать его – совсем другое.

– Говоришь, он перерезал себе горло? – Рорк отхлебнул кофе. – Я бы предпочел, чтобы он снача­ла отрезал себе яйца. Но справедливость не всегда бывает идеальной.

  32