ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  22  

— С удовольствием.

— Детка, тебе же отлично известно, что я открытая книга. — Нэш чмокнул жену в макушку и подмигнул Ане. — Вот этого и дожидалась Моргана?

— Да, все тут. — Испытывая острую необходимость занять чем-то руки, Ана повернулась к груде коробок. — Я сама распакую. Испробуй вот этот новый лосьон из фиалок, прежде чем выставлять на продажу, а тут еще новый шампунь из мыльнянки…

— Отлично, я в полном восторге. — Моргана взяла бутылочку с лосьоном, откупорила. — Славно пахнет. — Капнула на руку и растерла. — Приятная консистенция.

— Душистая фиалка и ирландский мох, который мне папа прислал. — Ана подняла глаза от пакетов. — Нэш, не покажешь ли нашим гостям магазин?

— Хорошая мысль. Думаю, ты тут найдешь кое-что подходящее, — обратился он к Буну, направляясь к двери.

Прежде чем выйти, Бун оглянулся через плечо.

— Анастасия! — Дождался ответного взгляда. — Не исчезайте.

— Так-так-так, — многозначительно протянула Моргана, откинувшись на спинку стула и улыбаясь, как кошка, произошедшая по прямой линии от самой главной кошки. — Рассказывать не собираешься?

Прикладывая чуть больше силы, чем требовалось, Ана разорвала бечевку на пакете.

— О чем?

— О себе и своем горделивом соседе, конечно!

— Рассказывать нечего.

— Милочка, я тебя знаю. Когда я вошла в комнату, ты была так им поглощена, что можно было бы вызвать торнадо, а ты глазом бы не моргнула.

Ана занялась еще не распакованными коробками.

— Не смеши меня. Ты не вызывала торнадо с тех пор, как мы впервые смотрели «Волшебника из страны Оз» [8].

— Ана, — тихо и твердо сказала Моргана. — Я тебя люблю.

— Знаю. И я тебя тоже.

— Ты никогда не нервничаешь. Возможно, поэтому меня так удивляет и так беспокоит, что в данный момент ты очень сильно нервничаешь.

— Ничего подобного. — Ана звякнула пузырьками и сморщилась. — Хорошо, хорошо, хорошо. Мне надо подумать. — Она резко развернулась на месте. — При нем нервничаю, и смешно было бы отрицать, что я нервничаю оттого, что меня к нему сильно тянет. Просто надо подумать.

— О чем?

— Как ко всему этому относиться. К нему, я имею в виду. Не собираюсь повторять ошибку, тем более что она коснется и Буна, и Джессики.

— Ох, дорогая, неужто ты в него влюбилась?

— Полный бред! — Ана слишком поздно спохватилась, что кузина вряд ли примет излишне категоричный ответ за чистую монету. — Просто нервничаю, вот и все. Никогда еще мужчина не оказывал на меня такого физического воздействия… — Никогда. Еще никогда. И страшно, что больше никогда не окажет. — Давно, во всяком случае. Мне надо подумать.

— Дорогая, — протянула к ней руки Моргана. — Через пару дней Себастьян с Мэл вернутся из свадебного путешествия. Может, позволишь ему посмотреть? Тебе станет легче, если будешь знать.

Ана решительно затрясла головой:

— Нет… Конечно, я думала об этом, но будь что будет. Пусть мы останемся в равном положении. Узнав, я получу преимущество перед Буном. По-моему, равноправие важно для нас обоих.

— Тебе лучше знать. Позволь я кое-что скажу как женщина. — Моргана усмехнулась. — Как колдунья. Не имеет никакого значения, знаешь ты или не знаешь, когда речь идет о мужчине, затронувшем твое сердце. Это совершенно не важно.

Ана кивнула:

— Тогда следует убедиться, что сердце мое не затронуто, пока я не готова.

— Невероятно, — бормотал Бун, осматривая «Викку». — Просто невероятно.

— С первого взгляда у меня было точно такое же впечатление. — Нэш схватил хрустальную волшебную палочку с аметистовым острием. — По-моему, наши коллеги решительно обалдели бы.

— Между сказками и оккультизмом тонкая грань, — рассуждал Бун, держа в одной руке палочку и проводя пальцем по оскаленной пасти бронзового волка. — Хоть я смеялся над твоим последним фильмом, у меня кровь в жилах стыла.

— Кошмар с юмором, — усмехнулся Нэш.

— Тебе лучше всех удается. — Он оглянулся на дочку, которая, заложив руки за спину, во все глаза разглядывала миниатюрный серебряный замок в радужном стекле. — Не получится увести ее отсюда с пустыми руками.

— Истинная красавица, — признал Нэш, как всегда размышляя о собственных детях, которые скоро родятся на свет.

— На мать похожа. — Бун подметил в глазах приятеля вопрос и заботу. — Хочешь не хочешь, Нэш, горе проходит. Элис была прекраснейшей частью моей жизни и отдала мне все лучшее. Я ей благодарен за каждую проведенную вместе минуту. — Он положил хрустальную палочку. — А теперь мне хотелось бы знать, каким образом ты, закоренелый холостяк, женился и ждешь близнецов.


  22