ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  23  

— Какого рода реклама тебе нужна? Ты продумала все на сто шагов вперед?

Продумала ли она? Он намекает на то, что она не способна думать? Большинство мужчин при одном взгляде на нее забывают о женских умственных способностях. Неужели Кир другой и видит в ней нечто большее, чем просто забаву?

Возможно, это она жаждет видеть его другим.

Он всего лишь ее босс, и не больше. Да, он живет прямо над ее квартирой, и что? Нет причин мечтать о нем, лежать ночами без сна и удивляться, что он задерживается, или пытаться угадать, где он проводит время с понедельника по среду. Наверняка с женщинами. Или еще хуже: возможно, с одной женщиной, некой красавицей с холодным томным взглядом, длинными светлыми волосами и певучим голосом…

Дьявол, разве не эта мысль не дает ей спать по ночам? Или планы улучшения бизнеса…

— Касси?

Девушка подпрыгнула.

— Извини, я… я задумалась. — Она скрестила ноги, но, заметив его взгляд на своих коленях, тут же поставила их ровно. — Я продумала свои требования к рекламе.

— И?

— Следует начать с расширения нашей местной рекламы.

Кир нахмурился.

— Ладно, — медленно проговорил он, — почему бы тебе не подсчитать расходы и…

— Уже. — Касси положила перед ним папку. — Я подготовила два плана. Страница номер три.

Он снова нахмурился, посмотрел на нее, открыл папку и склонился над ней.

— Понятно. Неплохо. Дерзай.

— По какому плану? Первому или второму?

— О, — на его лице заиграла великодушная улыбка, — по второму. Если ты считаешь, что это улучшит дело…

— Уверена. Страница номер четыре.

— Четыре? — Кир перевернул страницу и начал читать.

— Ты согласен с тем, что нам придется приложить усилия, чтобы достичь успеха?

— Мы и так достигли успеха. Судя по твоим расчетам, столики забронированы почти на сто процентов.

— Они могли бы быть забронированы на все сто, если бы мы поместили рекламу в региональной прессе. — Она назвала два новомодных журнала. — Я подсчитала расходы.

— Дорого?

— Да. На следующей странице.

Кир перевернул страницу, прочитал раз, затем другой.

Более чем дорого. Баснословные расходы.

— Когда ты подсчитаешь доходы…

— Возможные доходы.

— Послушай, — начала Касси и замолчала, услышав в своем голосе нотки раздражения. С трудом она снова нацепила на лицо улыбку. — Риск существует, О'Кон… мистер О'Конн… Кир. Но ты же пошел на риск, когда купил это место.

— Просчитанный риск. Я знал, что земля и дом — стоящие. Самое худшее — я продал бы их за ту же цену. — Кир показал на папку. — Это не то же самое. Я могу потратить все деньги и ничего не получить.

— Но ты же заказывал рекламу для «Песни пустыни».

— Разные вещи.

— Чем они отличаются? — Снова в ее голосе послышалось раздражение. — Если у тебя есть товар, ты должен сообщить об этом людям.

— Я так и сделаю. Я сейчас работаю над планом и…

— Ну, я уже представила тебе план!

— Касси. Я знаю, ты затратила много времени, но когда у тебя будет больше опыта…

— О, ради бога! — Касси вскочила на ноги. — Сделай одолжение и перестань разговаривать таким тоном.

— Каким тоном?

— Ты пытаешься поучать меня.

— А что в этом плохого?

— Да у тебя самого мало опыта.

— Эй, эй полегче, — Кир отставил стул в сторону и встал. — Шесть лет я управлял…

— Шесть лет ты управлял отелем.

— Отелем, под крышей которого располагалось шесть ресторанов.

— Послушай, О'Коннелл…

— Куда испарилось слово «мистер»? — парировал Кир, его голос звучал так же холодно, как и ее. — Знаешь, в чем твоя проблема, Берк? Ты не умеешь держать себя в рамках приличия.

— А ты… ты проходил по кухням «Песни» как… генерал перед войсками.

— И что же здесь не так? — Он обошел вокруг стола. — Продолжайте, мадам эксперт. Скажите, как вы бы действовали на моем месте.

— Да точно так же, черт побери. Но здесь не «Песня».

Злобная усмешка скривила его губы.

— Мои поздравления. Блестящее наблюдение.

— «Черный виноград» — ресторан маленький, ты можешь обойти его за пять минут. Вместо этого ты торчишь там по часу, нервируешь всех. Персонал не понимает, чего ты хочешь.

— Я всегда дружелюбен. Этого требует закон менеджмента. Что я делаю неправильно?

— В маленьком заведении, подобном «Черному винограду», да еще с капризной примадонной у плиты, все не по правилам. И дело здесь не в управлении, а в поведении. Так или иначе, это даже шеф-повар понимает. В маленьком ресторане действует принцип домино. Расстроился один — плачут другие.

  23