ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  45  

«И я наложила связующее заклинание на него», — закончила я, — «После этого я позвала вас. Я не знаю, что делать теперь».

Затем сразу, с хриплым выкриком, мистер Найэлль с силой набросился на Карьяна. Он тяжело ударил Карьяна плечом в живот, опрокинул на землю и замахнулся кулаком. Я уже бежала к ним, когда отец Хантера обрушил тяжелый удар на голову Карьяна. Хантер оттолкнул меня и попытался оттащить своего отца, но, в конце концов, на это потребовались усилия нас обоих.

«Пап, прекрати это» — прохрипел Хантер, придавливая своего отца коленом, — «Сейчас не время и не место. Держи себя в руках»

«Я убью его» — спорил мистер Найэлль, и я взбесилась.

«Нет, не убьете!» — резко выкрикнула я, — «Я понимаю, что вы чувствуете, но не вам решать, что делать с ним. Это работа совета».

«Нет, не совета», — Хантер покачал головой, — «Они уже дважды упустили его. Нет, это наше дело. Мы должны лишить его сил».

Карьян лежал на земле, как мумия, там, где он упал. Когда мистер Найэлль нападал на него, он почти не показывал реакции, но сейчас, после слов Хантера, настоящий страх отразился в его глазах. Однажды я видела, как ведьму лишают сил, и я надеялась больше никогда этого не увидеть. От мысли, что придется наблюдать, как это случится с Карьяном, сжимался желудок. Однако я знала, рассуждая логически, что другого варианта нет. Если мы позволим Карьяну уйти, он останется абсолютно тем же. Он будет продолжать создавать темную волну, убивая всё, что попадается на его пути. Он всегда будет представлять опасность для меня, независимо оттого, какие обещания я могла бы заставить его дать. Еще один раз я посмотрела в его глаза и увидела в них разочарование, ярость, сожаление. Я отвела взгляд.

«Да, ты прав», — грубо проговорила я, пытаясь не заплакать, — «Полагаю, тебе понадобится пять ведьм»

«Три у нас уже есть», — сказал Хантер. Если он и был удивлен моим согласием, то не показал этого.

«Я не могу», — немедленно сказала я, — «Найди кого-нибудь еще».

Хантер убрал колено с груди своего отца, осторожно позволяя ему встать. Мистер Найэлль медленно поднялся на ноги и отошел подальше, прислоняясь к потрепанному временем надгробному камню. Хантер стоял неподвижно пару минут, и я поняла, что он посылал ведьминские сообщения. Не глядя на лицо Карьяна, я склонилась над ним и переместила его в позицию сидячего, неуклюже придерживая. Так много я хотела или нуждалась сказать ему, но я не доверяла себе, чтобы говорить. В сердце я знала, что мы делаем все правильно. После того, как он сел, я опустилась на цементную скамейку поблизости и сконцентрировалась на поддержании связующего заклинания.

Теперь мы должны были ждать. Хантер подошел, чтобы сесть рядом со мной. Мне казалось, что я нахожусь здесь уже целую вечность, и мне хотелось уехать домой, завернуться в одеяло и плакать до утра.

«Морган», — сказал Хантер так, чтобы его слышала только я, — «Ты никогда не говорила мне, что знаешь истинное имя Карьяна».

Это было утверждение, не вопрос, но я знала, что он хотел знать.

«Я узнала его в ночь, когда мы перевоплощались», — ответила я, — «Это была часть его заклинания. Не знаю, почему я никогда никому не говорила. Я просто чувствовала… что это неправильно».

«Или может быть, ты не хотела, чтобы Карьян был таким уязвимым для кого-то еще. Потому что, кем бы он ни был, благодаря ему ты появилась на свет».

Я нахмурилась, не желая признавать этот факт в данный момент.

«Всё это время ты знала его истинное имя», — продолжил Хантер, потирая рукой подбородок. «Ты могла сделать всё, что захочешь с ним. Ты могла бы убить его, контролировать его, передать его совету или мне. Ты могла бы проникнуть в его сознание, произвести тат меанма брач, чтобы получить все его знания, всё его мастерство.

Я покачала головой: «Нет, я не могла. Я не могла убить его, и я каким-то чудом надеялась, что он станет… другим. И я не хочу его знаний и мастерства. Я не хочу использовать их каким бы то ни было образом».

Хантер кивнул. Он сидел близко, но не дотрагивался до меня, и я задумалась, как сильно он расстроился, что я не сказала ему.

Сразу через некоторое время мы услышали две приближающиеся машины, и чуть позже к нам присоединились Элис Фернбрэйк, Бетани Мэлоун и женщина, которую я не знала.

«Где Финн?» — спросил Хантер.

«Он не смог приехать», — ответила Элис, и по ее голосу я поняла, что он просто не захотел. Я не винила его. «Это Сильвия Хеннесси».

  45