Усилием воли, она заставила себя успокоиться.
— Нет, не заставлял. — Он снова уедет через несколько дней, напомнила она себе. Из ее жизни. Возможно, ей следует взять все, что время дает ей. — Ну, ладно, можешь помочь.
Он взял ее за руку, пока они пересекали двор. И хотя сначала он почувствовал ее сопротивление, но не обратил на него внимания.
— Я ходил к вдове Мэрчант. И поел свежеиспеченного печенья.
Фэйт расслабилась, открыв дверь своей кухни.
— У нее есть каждая статья, которую ты когда-либо написал.
Кухня была в два раза больше той, в которой он только что побывал, и по картинкам, прикрепленным к холодильнику, и большим меховым тапочкам, оставленным в углу, можно было легко догадаться, что в доме живет ребенок. Двигаясь по привычке, Фэйт поставила на плиту чайник, прежде чем снять куртку. Она повесила ее на вешалку у двери, затем повернулась, чтобы взять его куртку. Его рука накрыла ее пальцы.
— Ты не сказала, что Том бросил тебя.
Она знала, что он вскоре узнает об этом.
— Я обычно не думаю об этом. Кофе?
Она повесила его куртку на крючок, и, обернувшись, увидела, что он загораживает проход.
— Что случилось, Фэйт?
— Мы совершили ошибку. — Она сказала это спокойно, даже прохладно. Он никогда раньше не слышал у нее такого тона.
— Но ведь была Клара.
— Не надо. — В ее глазах, медленно разгораясь, появилась злость. — Забудь об этом, Джейсон, я серьезно. Клара — это мое дело. Мое замужество и развод — мое дело. Ты не можешь ожидать, что, вернувшись сейчас, получишь ответы на все вопросы.
Мгновение они стояли, молча глядя друг на друга. Когда чайник засвистел, она, казалось, перевела дыхание.
— Если хочешь помочь, можешь почистить картофель. Он в кладовой.
Она работает на автомате, зло подумал он, когда она налила масло в поставленную на огонь сковороду и сняла с курицы кожицу. Ее темперамент не был для него чем-то новым. Он испытывал его на себе и раньше, иногда избегая ссор, порой огрызаясь в ответ. Он также знал, как успокоить ее. Джейсон начал разговаривать, сначала практически сам с собой, рассказывая о местах, в которых побывал. Когда он рассказал ей о том, как проснулся со змеей, обвившейся вокруг его шеи, пока он находился в Африке, она рассмеялась.
— Мне было совсем не смешно в то время. Я за пять секунд выскочил из палатки, нагишом. Мой фотограф сделал очень интересную серию фотографий. Мне пришлось заплатить ему пятьдесят баксов, чтобы получить негативы.
— Уверена, они стоили больше. Ты не упомянул о змее в цикле своих рассказов о Сан Сальвадоре.
— Не упомянул. — Заинтересовавшись, он отложил нож. — Ты читала их?
Она положила курицу в разогретое масло.
— Конечно. Я читала все твои статьи.
Он положил картофель в раковину, чтобы помыть его.
— Все?
Она улыбнулась, услышав его интонацию, но не повернулась к нему лицом.
— Не тешь свое самолюбие, Джейсон. Это всегда было твоей самой большой проблемой. Полагаю, девяносто процентов людей в Квайет Вэлли читали твои статьи. Можно сказать, мы все чувствуем, что в твоем успехе есть и наша заслуга. — Она прикрутила огонь. — В конце концов, больше никто из нас не ужинал в Белом Доме.
— Суп был так себе.
Посмеиваясь, она поставила кастрюлю с водой на плиту и кинула туда картофель.
— Полагаю, не бывает худа без добра, и наоборот. Я видела твою фотографию пару лет назад. — Она поправила заколку в волосах, ее голос звучал мягко. — Думаю, ее сделали в Нью-Йорке, на какой-то блестящей благотворительной вечеринке. Ты обнимал какую-то полуодетую женщину.
Он качнулся с пятки на носок.
— Да?
— Ну, она была не совсем полуодетая, — признала Фэйт. — Полагаю, так только казалось, потому что волос у нее было больше, чем одежды. Блондинка, очень светлые волосы, если я правильно запомнила. И, скажем, с очень пышными формами.
Он прицокнул языком.
— В моей работе встречаешь много интересных людей.
— Определенно. — Она деловито и умело перевернула курицу. Масло зашипело. — Уверена, это крайне стимулирует тебя.
— Не так сильно, как этот разговор.
— Ты не любишь, когда пахнет жареным, — пробормотала она.
— Да. Уже темно. Разве Кларе не пора вернуться домой?
— Она в соседнем доме. Она знает, что должна быть дома к половине шестого.
Он подошел к окну и взглянул на дверь соседнего дома. Фэйт смотрела на его профиль. Сейчас он казался сильнее, тверже. Как и он сам, полагала она. Так и должно быть. Сколько осталось от того мальчика, которого она так отчаянно любила? Может быть, это было нечто, в чем ни один из них не мог быть уверен.