ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  44  

Они согласились с идеей приема гостей во время карнавала, где будет сделано заявление для прессы. Потом начнется серьезная работа, с тем чтобы на следующий год все было готово.

После их отъезда Винченцо обошел пустое здание, стараясь примириться с тем, что его жизнь опять поставлена с ног на голову, но на этот раз перед ним забрезжил лучик новой надежды.

— Вернуться, — пробормотал он. — Увидеть, как дом снова оживет.

— Это будет чудесно, — сказала Джулия. Она стояла чуть позади него, в тени.

Винченцо смотрел на нее и думал, что вот еще одна причина его душевного смятения: он не успел привыкнуть к ее новому облику.

Джулия словно сошла со страниц модного журнала. Элегантная, идеально ухоженная, в белой шелковой блузке и темно-синем брючном костюме. Он уловил запах ее духов — чистый и тонкий, будто аромат весеннего цветка.

Ей место во дворце, осенило его. Сейчас она стала хозяйкой ситуации, хозяйкой собственной жизни. Она вся так и излучала уверенность в себе.

Он почти чувствовал, как ее относит от него какое-то непреодолимое течение.

— Я собираюсь начать работу отсюда. — Джулия показала на большой зал.

— Но я думал, что именно здесь мы устроим прием для прессы.

— Все верно. Пусть люди увидят, что реставрационные работы ведутся.

— Понятно. Неплохая идея.

Неужели они теперь всегда будут разговаривать только о делах?

На следующий день явилась целая армия уборщиков. Джулия взяла с собой Розу, когда пошла посмотреть на их работу и зорким оком приглядеть за фресками.

— Я собираюсь устроить себе рабочее место вот здесь, за лестницей, — сказала она. — Может, даже продемонстрирую во время приема, как работает реставратор.

— Разве ты не наденешь красивое платье? огорчилась Роза.

— Если я собираюсь работать с красками, то для этого лучше всего подойдут джинсы. Но красивое платье можешь надеть ты. Например, то, о котором ты мне рассказывала, которое купила тебе мама.

— Но разве моя мама — не ты?

— Да, солнышко, но и она тоже. Тебе не нужно выбирать между нами. Будет совершенно нормально, если гы будешь любить нас обеих.

Распахнутые глаза Розы были полны радостного облегчения.

— Правда?

— Конечно, правда. У тебя две мамы. Она Mamma, а я — мамуля. Все очень просто.

Она обняла девочку, и Роза чуть повеселела, но у Джулии было такое ощущение, будто та чего-то недоговаривает. Наберись терпения, сказала себе она.

В следующий момент слова Розы ошеломили ее.

— А когда вы с дядей Винченцо поженитесь?

— Я… Откуда ты взяла, что мы поженимся?

— Но ты должна. Тогда все было бы здорово. Он же не может все время жить в гостинице.

Джулия подумала, что только ребенок всегда подходит к делу с разумной стороны. Действительно, для их брака было немало прагматических оснований.

— Для того чтобы пожениться, этого мало, вздохнула Джулия. — Люди еще должны и любить друг друга.

— Но он точно тебя любит. Хочешь, я спрошу его?

— Нет! — импульсивно воскликнула Джулия.

— Ну ладно. Я только думала…

— Солнышко, будь добра, перестань думать. Просто выброси это из головы.

Ей показалось, что она добилась своего, но секунду спустя Роза спросила:

— Это из-за Джины, да?

— Из-за кого?

— Из-за Джины, на которой он собирался жениться. Все говорят, он был от нее без ума, но это было сто лет назад.

— Да, и все еще говорят, как она спускалась по этой лестнице, а он с обожанием смотрел на нее, — не удержалась Джулия. — До сих пор, хотя прошло столько времени.

Роза посмотрела на нее умудренным взглядом.

— Может, надо заставить говорить о тебе?

Карнавал начался десятого февраля — первый день праздника веселья и вседозволенности, который будет длиться две с половиной недели.

— Аааа-ааах! — Таким роскошным вздохом Джулия приветствовала этот день, глядя в ярко-голубое небо. — Это потрясающе. Ты посмотри, какая погода!

— Солнце всегда приходит на карнавал, — сказал ей Винченцо.

Праздник был везде. Немыслимые костюмы в сочетании с таинственными масками вихрем проносились через площади и выглядывали из-за углов.

Арлекин и Коломбина, Панталоне, Пульчинелла, Пьеро, Пьеретта — все они кружились в танце на улицах, где не смолкала музыка, где царила свобода, даваемая анонимностью.

Прием должен был состояться в костюмах восемнадцатого века, и платья в этом стиле начали появляться в комнате Джулии, где они сосредоточенно исследовались, а затем возвращались в бюро проката. Роза безжалостно отметала все, что ей не нравилось.

  44