ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  34  

— Почему? — спросила Сюзанна. — Почему он сделал это?

— Возможно, от тоски, — пожала плечами Коко.

— Скорей всего, от ярости, — вставила Лила.

— В любом случае, — Коко замолчала, чтобы сделать глоток. — Он уничтожил все напоминания о ней, и изумруды исчезли. Он подарил Бьянке это ожерелье, когда та родила Этана, старшего сына. — Она поглядела на Трента. — Моего отца. Он был совсем ребенком, когда умерла его мать, так что события не слишком отчетливо запечатлелись у него в голове. Но его нянька, которая безумно любила Бьянку, рассказывала ему истории о ней, и он их запомнил. Она не слишком любила это ожерелье, но надевала часто.

— Как своего рода наказание, — вставила Лила, — и талисман. — Она улыбнулась тете. — О, я давным-давно знаю об ожерелье. Я тоже видела его… как Кики сегодня вечером. — Она поднесла бренди к губам. — Есть еще подходящие серьги: изумрудные слезинки, похожие на камень в центре нижнего ряда.

— Ты скрывала это, — обвиняющее произнесла Аманда, и Лила просто пожала плечами.

— Нет, я нет. — Она улыбнулась Кики. — А ты?

— Нет. — Взволнованная Кики обратилась к тете: — Что все это означает?

— Я не совсем уверена, но думаю, что ожерелье все еще очень важно для Бьянки. После ее смерти его никто не видел. Все решили, что Фергус выбросил его в море.

— Ни в коем случае, — возразила Лила. — Старик не бросил бы в море и пятицентовик.

— Ладно… — Коко не любила плохо говорить о предках, но была вынуждена согласиться. — Для него это и вправду нехарактерно. Дедушка считал каждый пенни.

— На его фоне и Сайлас Марнер[14] выглядит филантропом, — заметила Аманда. — Так что же случилось?

— Дорогая, это и является тайной. Нянька моего отца рассказала ему, что Бьянка собиралась бросить Фергуса и уже упаковала коробку, которую няня называла сундук с сокровищами. Бьянка спрятала все наиболее ценное для нее.

— Но вместо этого умерла, — пробормотала Кики.

— Да. Легенда гласит, что шкатулка с сокровищами спрятана где-то в доме.

— В нашем доме? — Сюзанна воззрилась на тетю. — Ты и вправду уверена, что какой-то сундук с сокровищами годами — точнее, восемьдесят лет — лежит здесь, и никто его не нашел?

— Дом очень большой, — указала Коко. — Все мы знаем, что она могла закопать ожерелье и под розами.

— Если оно вообще существовало, — пробормотала Аманда.

— Существовало. — Лила кивнула на Кики. — И, думаю, Бьянка решила, что настало время найти его.

Когда все заговорили разом, приводя аргументы и строя предположения, Трент поднял руку.

— Леди. Леди, — повторил он, дождавшись тишины. — Я понимаю, что это семейное дело, но поскольку меня тоже пригласили поучаствовать в этом… эксперименте, то чувствую себя обязанным добавить разумное замечание. Легенды со временем очень часто преувеличиваются и обрастают деталями. Если ожерелье существовало, не является ли более вероятным, что Фергус продал его после смерти жены?

— Он не мог продать его, — заметила Лила, — раз так и не нашел.

— Действительно ли кто-нибудь из вас думает, что ваша прабабушка захоронила сокровище в саду или замуровала в стены? — Один взгляд по кругу стола подсказал ему, что именно так они и думают. Трент покачал головой. — Такие сказки больше подходят для Алекса и Дженни, чем для взрослых женщин. — Он развел руками. — Вы даже не знаете наверняка, существовало ли ожерелье.

— Но я видела его, — ответила Кики и тут же почувствовала себя ужасно глупо.

— Вы вообразили его, — поправил он. — Подумайте сами. Несколько минут назад шестеро практичных взрослых людей сели за этот стол, взялись за руки и воззвали к призраку. Достаточно странный вид салонной игры, но для тех, кто на самом деле верит в общение с потусторонним миром…

Он, конечно, не собирался добавлять, что на мгновение и сам что-то ощутил.

— У меня есть кое-что для циничного практичного человека, — Лила поднялась, открыла один из ящиков буфета и откопала блокнот с карандашом. Вернувшись, присела на подлокотник кресла Кики и начала набрасывать эскиз. — Я, конечно, уважаю ваше мнение, однако это факт — ожерелье не только существует, но я уверена, что оно где-то рядом.

— Из-за вечерних сказок няньки?

Лила улыбнулась Тренту.

— Нет, из-за Бьянки. — Она подвинула блокнот к Кики. — Ты именно это видела сегодня вечером?


14

Сайлас Марнер (англ. Silas Marner) — герой одноименной повести Джорджа Элиота (настоящее имя — Мери Энн Эванс, английская писательница,1819 — 1880), впервые опубликованной в 1861-м году. Повесть «Сайлас Марнер» представляется нравственной аллегорией с незамысловатым сюжетом и легко узнаваемой христианской символикой. Простой ткач, преданный другом, приходит в деревушку Рейвлоу и пятнадцать лет живет в полном одиночестве, откладывая почти все заработанные им деньги. Ему суждено лишиться золота, которое украл бесчестный Данстен Касс, но вместо него он обретает истинное сокровище, подобрав девочку-найденыша (по близорукости он сперва принял золото ее волос за блеск своего золота), оказавшуюся дочерью сквайра Годфри Касса, которая делает его по-настоящему счастливым и позволяет обрести утраченную гармонию в отношениях с внешним миром. Пока Сайлас лелеял золото, его душа была мертва. Утрата денег и златовласая Эппи воскресили ее, а украденные деньги принесли гибель вору.

Это история о таинственных поворотах судьбы и о том, что даже в сердце отвергнутого и разуверившегося человека можно найти любовь и доброту. О том, что жизнь может дать богатство гораздо более ценное, чем материальные блага.


  34