ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  20  

Выходя на берег, Джулия почувствовала прохладный ветерок на своей коже и поспешила к тому месту, где оставила сумку. Нагнувшись и достав из нее полотенце, она накинула его на плечи и… нос к носу столкнулась с Гарри Бейтоном. Тем самым, который заставлял ее дрожать всякий раз, когда их взгляды встречались. Вот и сейчас необъяснимое томительное волнение охватило ее, мешая сосредоточиться и рассуждать здраво.

— Что вы тут делаете? — вместо того чтобы поздороваться, воинственно спросила Джулия, едва смогла обрести дар речи.

— Гуляю, — с улыбкой заметил Гарольд, глядя на нее глазами, в глубине которых плескалось веселье. — Или это похоже на что-то другое?

— Извините, — покаянно пробормотала Джулия, отступая на шаг, — просто я не думала, что кого-нибудь встречу здесь.

Она взяла в руки сумку и направилась вдоль берега. Гарри мгновение постоял, наблюдая за ее грациозной походкой, а затем поспешил следом.

Услышав шаги, Джулия повернула голову и увидела его рядом.

— А разве не следует спросить разрешения составить компанию? — насмешливо полюбопытствовала она, пытаясь за показной бравадой скрыть охватившее ее волнение.

— Ну предположим, что нам по пути, — заметил он. — Просто я иду почти с той же скоростью, что и вы. Вот мы и поравнялись. Бывает же такое?

— Очень редко, — фыркнула девушка. — И вообще, все это выглядит не слишком правильно.

— Почему? — В его голосе сквозило искреннее удивление.

— Потому что я знаю вас. Вы Гарольд Бей-тон, один из устроителей шоу. А я — конкурсантка. Будет не слишком хорошо, если нас увидят вместе.

— Так давайте сделаем так, чтобы не увидели, — тут же предложил он.

Джулия остановилась как вкопанная. Вот, значит, как он собирается провести время. Что ж, она не доставит ему такой радости. Смерив Гарольда гневным взглядом, она едко заметила:

— Вот уж ни за что бы не подумала, что вы такой!

Резко отвернувшись, она зашагала прочь. Джулии было горько от того, что она оказалась предметом вожделения. И вдвойне больно потому, что она в очередной раз разочаровалась в человеке. На глаза набежали слезы. Нет, она не позволит им пролиться. Ни один мужчина на свете не стоит того, чтобы горевать о нем.

— Подождите! — услышала за спиной.

Но Джулия не остановилась, лишь ускорила шаг. Она понимала, что стоит только обернуться, она сразу выскажет ему в лицо все, что накипело.

— Вы меня неправильно поняли! Да постойте же! — Гарольд догнал ее и схватил за руку.

От его прикосновения девушку словно пронзила молния, но она смогла совладать со своими чувствами и, обернувшись, пристально посмотрела Гарри в глаза, стараясь абстрагироваться от притягательности его взгляда.

— Да, и как же мне надо было вас понять?! — язвительно поинтересовалась она.

— Я просто хотел поговорить с вами. Джулия? Так ведь?

Он открыто смотрел на нее. И его взгляд был настолько искренен, что девушка сдалась.

— Да, меня зовут Джулия… — Она протянула руку. — Извините, если ошиблась на ваш счет. Просто… слишком много вокруг озабоченных мужчин.

— Может быть, в другое время и в другом месте я бы тоже был таким, — кивнул он, отвечая на рукопожатие, — но сегодня слишком многое произошло на шоу. И я хотел поговорить с вами об этом.

— Откуда вы знали, что я буду здесь?

— Вы рассердитесь, если я признаюсь, что следил за вами от самой гостиницы? — спросил он.

— Да нет, — девушка пожала плечами. — Возможно, при других обстоятельствах рассердилась бы… Но, похоже, сегодня все по-другому.

— Давайте присядем, — предложил он, когда они оказались рядом с двумя большими валунами.

Постелив полотенце, Джулия села и внимательно взглянула на спутника.

— Вы что-то хотели у меня спросить? — напомнила она.

— Да… — Он немного помолчал. — Вы же были подругами с Трэйси? Ну, с той девушкой, что сегодня упала в обморок.

— Да. Мы жили в одном номере, — ответила Джулия.

— Вот я и хотел спросить. — Гарольд пристально посмотрел ей в глаза. — Том Гордон сказал мне, что вы сегодня делали для Трэйси чай.

— Он не ошибся, — кивнула Джулия. — Я сама ему об этом сказала.

— Вы понимаете, — Гарри сделал паузу, давая себе возможность собраться с мыслями, — что это звучит несколько подозрительно? Вы делаете чай своей подруге, а потом она теряет сознание на сцене…

Такого девушка не ожидала.

  20