ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  94  

– Боюсь, произошла ошибка. Исключительно по моей вине, разумеется. На самом деле я не нуждаюсь в твоих услугах. Естественно, я оплачу потраченное время. Наверняка с деньгами у тебя туго, иначе не возникло бы желание... прийти сюда сегодня.

– Не так туго, как раньше, – бодро заверила Мег. – Мой ювелирный бизнес продвигается успешнее всех ожиданий.

– Да, я слышала. – Франческа явно нервничала и столь же явно стремилась разойтись миром. – Честно сказать, я не ожидала, что ты возьмешься за эту работу.

– Иногда я сама себе удивляюсь.

– Конечно, это целиком моя вина. Я зачастую излишне импульсивна. Это доставляет мне больше проблем, чем ты можешь себе вообразить.

Мег знала все о том, каково это – быть импульсивной.

Франческа выпрямилась во весь свой невеликий рост и с жестким достоинством подытожила:

– Позволь, я выпишу чек.

Невероятно соблазнительно, но Мег устояла:

– Вы ожидаете двадцать гостей, а Хейли плохо себя чувствует. Я не могу оставить шеф-повара без поддержки.

– Уверена, мы как-нибудь справимся. – Женщина затеребила бриллиантовый браслет. – Это слишком неловко. Не хочу стеснять моих гостей. И тебя, конечно.

– Если приглашены те, о ком я думаю, им такая ситуация, скорее всего, даже понравится. Что касается меня... Я выдержала в Уинетте уже два с половиной месяца, и требуется нечто более масштабное, чтобы меня сконфузить.

– Но, Мег... Одно дело работать в клубе, но прислуживать в частном доме – совсем другое. Я знаю, что...

– Простите. Я должна домыть чашки.

Розовые платформы выстукивали триумфальное «тук-тук-тук», когда Мег решительно направилась обратно на кухню.

Хейли выползла из ванной, но, добравшись до стойки, выглядела не лучшим образом, а повар явно вымотался. Мег выхватила бутылку персикового нектара из слабых рук приятельницы и, следуя инструкциям шефа, плеснула немного в каждый бокал. Она добавила шампанское, опустила ломтики фруктов и вручила поднос Хейли, надеясь на лучшее. Когда немощная унесла коктейли, Мег разложила на блюде свежеиспеченные пирожные, только что вынутые из духовки, прихватила стопку салфеток и двинулась следом.

Хейли застолбила место у входной двери, чтобы поменьше ходить. Гости прибыли гурьбой. Лен и хлопок ярких расцветок, наряды гораздо моднее, чем надели бы калифорнийки на подобное мероприятие, но в Техасе неприметность – смертный грех с младших классов.

Мег узнала нескольких гольфисток из клуба. Тори разговаривала с единственной женщиной в комнате, облаченной во все черное, ее собеседницу Мег никогда прежде не видела. Бокал с шампанским замер на полпути, когда Тори заметила приближающуюся Мег с подносом.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Мег присела в пародии на реверанс:

– Меня зовут Мег, и я сегодня вас обслуживаю.

– С какой стати?

– Почему бы и нет?

– Потому что... – Тори махнула рукой. – Не знаю, почему нет. Но уверена, что это не правильно.

– Миссис Бодин потребовалась помощь, а у меня как раз свободный день.

Тори нахмурилась, потом обернулась к стоящей рядом худой женщине с приметными коротко постриженными черными волосами и очками в красной пластиковой оправе. Игнорируя протокол, Тори познакомила их:

– Лиза, это Мег. Лиза – агент Франчески. А Мег...

– Настоятельно рекомендую слоеные пирожные. – Мэг не была уверена, что Тори представит ее как дочь великой Флер Савагар Коранды, суперзвезды среди агентов, продвигающих таланты, но узнала болтушку достаточно хорошо, чтобы не дать ей такого шанса. – Обязательно сберегите местечко для десерта. Не хочу портить сюрприз и сохраню в секрете, что это будет, но вы не разочаруетесь.

– Мег? – появилась Эмма, ее бровки сошлись, серьги, сотворенные Мег из красочных сердоликовых бусин девятнадцатого века, запрыгали в ушах. – Ах, дорогая...

– Леди Эмма, – протянула поднос Мег.

– Просто Эмма. Ну, неважно. Не знаю, к чему это беспокойство.

– Я тоже, – кивнула Тори. – Лиза, наверняка Франческа рассказывала вам о нашем местном представителе британской королевской семьи, но, наверное, вы не встречались. Это моя невестка, леди Эмма Уэллс-Финч Трэвелер.

Эмма вздохнула и протянула руку. Мег ускользнула и под бдительным настороженным взглядом Франчески продолжила обслуживать туземную мафию.

Бёди, Кайла, Зоуи и Шелби Трэвелер сгрудились у окна. Подойдя ближе, Мег услышала, как Бёди сказала:

  94