ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  158  

— Что же ты делал на горе, когда началась буря? — спросила Лилли. — Ты так и не мог мне толком объяснить.

— Я не оставлял попыток найти ее следы на одном из туристических маршрутов. В тот день, когда началась буря, я обнаружил… — Тирни замолк и откашлялся. — Могилы. Четыре могилы и еще одну свежую, вырытую для Миллисент. Заступ, которым были вырыты могилы, был спрятан в кустах.

— Наручники?

— Наручники мои.

— Вы также приобрели военную рацию с функцией перехвата, — продолжал Бегли. — Для выслеживания, я полагаю.

Тирни едва заметно кивнул.

— Я ею так и не воспользовался, но вы явно добросовестно проделали домашнее задание.

— Вообще-то, это заслуга спецагента Уайза, — сказал Бегли, указывая на второго агента.

Уайз тем временем закончил свой разговор по сотовому и теперь с интересом слушал историю Тирни. Он подошел ближе.

— Я тоже должен извиниться перед вами, мистер Тирни. На бумаге вы выглядели полноценным подозреваемым.

— Не сомневаюсь, что на бумаге так оно и было. Почему вас вообще заинтересовала моя персона?

— Ваши инициалы несколько раз появлялись в дневнике Миллисент Ганн. Она писала, что вы были с ней очень милы.

На это Тирни лишь пожал плечами, но ничего не ответил.

— Как насчет могил? — напомнил Бегли.

— Я старался не потревожить их и прилегающую землю в надежде, что они послужат уликой в суде. Кем бы ни оказался этот Синий.

Бегли попросил уточнить расположение могил. Тирни объяснил, где они могут найти его машину.

— Они находятся примерно в ста пятидесяти ярдах к северо-северо-востоку от того места, где брошена машина. Это довольно крутой подъем, но все-таки его можно одолеть. Даже человеку, несущему мертвое тело.

— А ленточка? — спросила Лилли.

Ленточка, запятнанная его кровью и кровью Уильяма Ритта, так и осталась лежать на полу.

— Помнишь, я говорил тебе, она зацепилась за куст и трепетала на ветру. Там я ее и увидел. Должно быть, Ритт выронил ее, когда копал могилу. Я ее забрал из опасения, что такую ценную улику может унести ветром, прежде чем я смогу привести туда представителей закона. — Повернувшись к Бегли, он добавил: — Я натянул латексные перчатки, прежде чем взять заступ. Он лежит в багажнике моей машины. Надеюсь, вам удастся снять с ручки отпечатки пальцев Ритта. — Лилли заметила, как слезы навернулись ему на глаза. — По крайней мере, вы найдете останки моей дочери.

Его голос становился все глуше, пока он рассказывал свою историю. Прикинув, сколько крови он потерял, Лилли просто не понимала, как он еще стоит на ногах. Она обняла его за плечи.

— Почему бы тебе не сесть?

Он выдавил улыбку.

— Я держусь.

— Датч стрелял в тебя, да?

Он пристально посмотрел ей в глаза и перевел взгляд на Бегли.

— Что насчет него и Уэса Хеймера?

— С ними остался Коллиер, один из членов нашей команды. — Бегли бросил тяжелый взгляд на Лилли, но обратился к Тирни: — Это правда — то, что сказала мисс Мартин? Это шеф Бертон в вас стрелял?

— Я бросил пистолет, — с горечью ответил Тирни. — Но ему было все равно.

— Он стрелял в тебя, зная, что ты безоружен? — не веря тому, что услышала, переспросила Лилли.

— Это отчасти моя вина, мисс Мартин, — вмешался Бегли. — Шеф Бертон считал мистера Тирни опасным преступником.

— Я это знал. — Тирни рассказал, как услышал по радио в машине Лилли, что его разыскивают для допроса. — Увидев Датча и Уэса Хеймера, я понял, что они вышли на охоту. Они возьмут меня живым или мертвым.

— Это еще не все. Он был в бешенстве, потому что вы оказались здесь вдвоем, — сказал Бегли. — Гремучая смесь ревности и первобытных инстинктов.

— Поэтому я и ударился в бега, как только их увидел, — сказал Тирни. — Я надеялся связаться с вами — с ФБР, — прежде чем они меня достанут. Я прекрасно понимал, что с вами у меня есть хотя бы шанс объясниться. С ними мне бы так не повезло, и я оказался прав.

Тирни помолчал, переводя дух.

— Но я не смог их опередить. Они догнали меня, подстрелили. Через несколько секунд я услышал, как Ритт сообщает им по рации, что он нашел Лилли убитой в коттедже. И тут я понял, что случилось нечто ужасное. Сами понимаете, я не мог так просто умереть.

С этими словами Тирни привалился к стене. Лилли обняла его и помогла ему опуститься на пол спиной к стене.

— Не могу поверить, что Датч стрелял в тебя! — Вскинув глаза на Бегли, она сказала: — Ему грозит уголовное обвинение, не так ли?

  158