ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

"Я бы не была в этом так уверена", подумала я.

— Наш разговор ещё не закончен, — Даунфолл сделал шаг в мою сторону. — Ты не возражаешь, если мы продолжим его?

Отпрыгнув назад к мусорным бакам, я резким движением выхватила из сумочки гранату и, ради пущей зрелищности, сдуру решила выдернуть из неё чеку не правой рукой, а зубами. При этом я чуть не сломала левый верхний резец, но с заданием справилась и, выплюнув чеку, издала дикий, ни на что не похожий животный крик в стиле Киай-Дзюцу[7].

Орать дурным голосом я натренировалась ещё в детстве, когда кто-то из знакомых геологов сдуру сказал мне, что медведи смертельно боятся громкого женского визга. Поэтому, прежде чем отправиться в отправиться в путешествие по Сибири в составе геологической партии моей матери, я на всякий случай решила довести технику визга до совершенства. Я уходила в окрестные леса и визжала долго и упорно, распугивая, правда, не медведей, а несчастных отдыхающих.

В дальнейшем, под чутким руководством моего третьего бывшего мужа я усовершенствовала "искусство смертельного крика", научившись орать ещё более мерзко и пронзительно. Впрочем, отсутствие регулярной практики явно сказывалось. Когда тональность моего визга, неуклонно повышаясь, приблизилась с ультразвуку, я поняла, что ещё немного — и мне придётся навек распроститься с голосовыми связками. Поэтому я решила перейти к следующему номеру сегодняшней программы.

Читая в подлиннике "крутые" американские детективы, я обогатила свой словарь ненормативной лексики огромным количеством весьма вдохновляющих оборотов типа stinking miserable little slob — вонючий жалкий маленький ублюдок, а также гораздо более крепкими словечками, на месте которых в приличной литературе обычно ставится многоточие.

Гордясь своим обширным словарным запасом, я популярно объяснила Фрэнку, что я о нём думаю, в заключение добавив, что если он сию же минуту не оставит меня в покое, полицейским придётся долго и мучительно отскребать его останки от асфальта, стен и мусорных баков.

Засунув руки в карманы, Даунфолл с любопытством, и даже, как мне показалось, с одобрением, прислушивался к моему монологу.

К сожалению, всё в этом мире имеет своё начало и свой конец. Произошло то, что и должно было произойти. Мой словарный запас иссяк, и над мусорными баками на некоторое время воцарилась напряжённая звенящая тишина.

Фрэнк заинтересованно смотрел на меня, а я смотрела на Фрэнка, на которого, похоже, моя пламенная речь не произвела особого впечатления. В любом случае сдаваться я не собиралась.

— Ты блефуешь, — спокойно сказал Даунфолл. — Вряд ли тебе захочется умирать во цвете лет.

— А я и не собираюсь умирать.

— Если граната взорвётся, мы оба погибнем, — рассудительно заметил американец.

Правой рукой я откинула крышку мусорного бака.

— Я не такая дура, чтобы умирать вместе с тобой, — заявила я. — Если ты сейчас же не уберёшься, я прыгну в мусорный бак, отпущу рычажок, выжду две секунды, а потом метну в тебя гранату. У тебя не будет шанса ни убежать, ни подхватить её и отбросить в сторону.

— Не получится, — сказал Фрэнк.

— Увидим, — сказала я.

— Не дури, — сказал он. — Мне нужно просто поговорить. Я не причиню тебе никакого вреда.

— Так я тебе и поверила, — ухмыльнулась я.

За моей спиной послышался шелест автомобильных шин, а затем характерный для резкого торможения скрип.

Отвлёкшись на него, я на долю секунды отвела взгляд от Даунфолла, а в следующий момент с криком "Ложись!" он прыгнул на меня.

Я больно ударилась об асфальт, чудом не выпустив при этом гранату. Лежащий на моём бедре Фрэнк успел лишь наполовину вытащить из подмышечной кобуры пистолет, когда грянула первая автоматная очередь.

Выдернув ноги из-под американца, я съёжилась за мусорным баком. Пули с отвратительным скрежетом рикошетили от его металлических боков.

Фрэнк отстреливался, но лающие хлопки его пистолета были почти не слышны в ураганном огне, которым нас поливали двое выскочивших из машины и укрывшихся за ней мужчин.

— Граната, — откуда-то издалека донёся до меня голос Даунфолла. — Бросай гранату!

— Ну уж нет, — помотала головой я.

— О, боже! — взмолился американец. — Они же нас убьют! Да брось ты в них эту чёртову гранату! Клянусь, я ничего тебе не сделаю!

— Нет! — твёрдо сказала я.

— Бросай! — прорычал Фрэнк, нацеливая на меня пистолет. — Иначе я сам тебя пристрелю.


  31