ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  45  

Все строители были на местах. Работа кипела.

***

К ней подошел улыбающийся прораб:

– Доброе утро, мисс Камерон.

Лара с трудом нашла в себе силы выговорить:

– Что…, что происходит? Мне…, мне казалось, вы увели рабочих со стройки.

– Вышло маленькое недоразумение, мисс Камерон, – залебезил он. – Ведь Бруно действительно мог убить вас, когда уронил гаечный ключ.

– Но он…

– О, не волнуйтесь. Он больше не вернется. Ничего подобного впредь не повторится. Вам не о чем беспокоиться. Все работы идут строго по графику.

У Лары было такое чувство, что все это происходит во сне, она стояла, глядя, как снуют туда-сюда занятые делом строители, и думала: «Я все вернула. Все. Пол Мартин».

***

Как только Лара пришла в свой офис, она первым делом позвонила ему.

– Извините, но мистера Мартина сейчас нет на месте, – сказала ей секретарша.

– Будьте добры, попросите его позвонить мне, – проговорила Лара и оставила свой номер телефона.

В три часа дня, так и не дождавшись от него звонка, она вновь позвонила ему.

– Извините, но мистера Мартина сейчас нет на месте, – послышался все тот же ответ.

В пять часов Лара сама отправилась к нему.

– Передайте, пожалуйста, мистеру Мартину, что с ним хочет повидаться Лара Камерон, – заявила она секретарше-блондинке Та выглядела явно растерянной.

– Видите ли…, я…, минуточку. – Она скрылась за дверью и через минуту вернулась. – Прошу вас, проходите.

Когда Лара вошла, Пол Мартин оторвался от своих бумаг.

– Слушаю вас, мисс Камерон, – изрек он голосом, в котором не чувствовалось ни дружелюбия, ни неприязни. – Чем могу быть полезен?

– Я пришла поблагодарить вас.

– Поблагодарить за что?

– За то…, за то, что вы уладили мои проблемы с профсоюзом.

Он нахмурил брови.

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Сегодня утром рабочие вернулись на стройку, так что все просто чудесно. Строительство снова идет по графику.

– Что ж, поздравляю.

– Если вы мне выставите счет за ваше…

– Мисс Камерон. Мне кажется, вы несколько заблуждаетесь. Если ваши неприятности уладились, я только рад. Но я тут совершенно ни при чем.

Лара пристально посмотрела на него.

– Ладно, – сказала она наконец. – Я…, прошу прощения, что побеспокоила вас.

– Ничего, – проворчал он, глядя, как она выходит из кабинета. Минуту спустя вошла секретарша.

– Мисс Камерон просила передать вам это, мистер Мартин, – сказала она и поставила на стол небольшой сверток, перетянутый яркой лентой.

Заинтригованный, он развернул его. Внутри оказался серебряный рыцарь в полном боевом облачении и готовый к битве. «Как она меня назвала? Динозавром!» В памяти Мартина все еще свежи были слова отца: «Опасное время было, Пол. Молодые люди решили прибрать к рукам контроль над мафией и избавиться от стариков, этих динозавров. Крови пролилось немало, однако они добились своего».

Но все это было много, много лет назад, в старой, старой стране. В Сицилии.

Глава 13

Джибеллина, Сицилия – 1879 год

В маленькой сицилийской деревне Джибеллина Мартини были stranieri, чужаками. Окрестности деревни напоминали пейзаж, изображенный на картине художника-садиста: пустынная, бесплодная земля, изнывающая под лучами нещадно палящего солнца. Вот в этом-то краю, где лучшие участки земли принадлежали gabelloti, богатым землевладельцам, и купили Мартини маленькую ферму, на которой надеялись прокормиться трудами праведными.

Однажды в дом Джузеппе Мартини явился soprintendente, управляющий одного из самых влиятельных в округе синьоров, и заявил:

– Земля у вас хуже некуда – сплошные камни. Выращивая здесь оливки да виноград, много не заработаешь.

– Обо мне не беспокойтесь, – ответил Мартини. – Я всю жизнь вкалываю на земле.

– А мы все-таки беспокоимся, – не отставал soprintendente. – Вот у дона Вито земля так земля. И он будет рад сдать ее вам в аренду.

– Да знаю я и про дона Вито, и про его землю, – фыркнул Джузеппе Мартини. – Если я подпишу с ним mezzadria на пользование его участком, он заберет у меня три четверти урожая да еще заставит выплачивать сто процентов годовых за взятые у него семена. Я только разорюсь, как те дураки, что согласились иметь с ним дело. Поблагодарите его и скажите, что я отказываюсь.

– Вы делаете большую ошибку, синьор. Место здесь небезопасное. Всякое может случиться…

– Вы мне угрожаете?

  45