ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  108  

Гоша зря беспокоился — мы с Алексеем Максимовичем практически сразу нашли общий язык. Еще на вокзале я предупредил его, что военным не являюсь, но воевать скоро придется, а с кем, когда и почему — объясню в кабинете. Там я действительно озвучил свои мысли о неизбежности русско-японской войны, после чего выложил на стол карту Ляодунского полуострова.

— Судьба этой войны решится в Порт-Артуре, — сказал я, — и, скорее всего, сухопутная часть этого решения будет на вас. То, что вы находитесь в моем подчинении, это просто политика, а задача вам ставится всего одна и прямо сейчас. Японцы не должны взять Порт-Артур с суши. Только это, в способах выполнения задачи вы абсолютно свободны. И еще один приказ, ознакомьтесь, это меры по соблюдении секретности. Вот и все, мои командные функции кончились, теперь мы с вами просто командиры соседних подразделений, которым скоро придется вместе воевать. Новые образцы вооружений для вашей части посмотреть не хотите?


После полигона я пригласил гостя ужинать. Вообще в связи с повышением своего статуса я вынужден был завести повара, ну не угощать же высоких гостей стряпней местной кухарки или вовсе дошираком! Повар, выписанный из Москвы, страдал от безделья и появление всякого моего гостя, подлежащего кормежке, воспринимал как профессиональный праздник. Вот и сейчас было подано нечто мне незнакомое, под названием "клопс иным манером". Впрочем, вопреки моим опасениям, клопами оно не пахло совершенно. Оное блюдо представлял из себя нечто вроде блинчика с мясом, только наоборот — в тонкий слой мяса было завернуто нечто гречневое. По моему неквалифицированному мнению, это было во всяком случае лучше беляша с каширского рынка.

Показ оружия произвел на Каледина сильное впечатление. Для начала он пострелял из автомата. Потом ему был продемонстрирован опытный образец пулемета Федорова, представляющий собой адаптированный под местные возможности СГ-43. Пулемет был уже почти готов, за время демонстрации ленту заело только один раз. Ну и последним номером программы был 85-мм миномет, в целях конспирации обозванный "легкой гаубицей".

— В остальном — выбирайте вооружения, исходя из поставленной задачи. Структура бригады — тоже целиком на вас, ограничение только одно — численность не более пяти тысяч, — сказал я, когда мы покончили с клопсами и перешли к пиву.

— Так уж прямо и одно, — улыбнулся Каледин, — что, если я захочу, то смогу вооружить пулеметами всех?

— Если это действительно нужно, то да, — пожал плечами я. — Нет у вашего подразделения финансовых ограничений, понимаете? Только производственные, а пять тысяч пулеметов в принципе сделать возможно.

— А артиллерия?

— То же самое. Если вам вдруг понадобятся морские двенадцатидюймовки, вы их получите. Ну и все, что меньше, тоже без разговоров. Да, кстати, в штатном расписании обязательно предусмотрите взвод, а то и роту связи. Средства — полевые телефоны и переносные радиостанции.

— Переносные? — поразился Алексей Максимович.

— Именно, — подтвердил я, — только это величайший секрет, придется продумать, как, кого и когда обучать работе на них.

— Вы сказали, что на штурм полуострова японцы смогут выделить до пятидесяти тысяч человек, — задумчиво сказал Каледин. — Да, не спорю, оружие вы мне показали отличное, но все-таки пять тысяч для обороны в таких условиях — слишком мало…

— Там будет еще пара обычных дивизий, и мы с Георгием Александровичем сможем добиться их оперативного подчинения вам, — пояснил я. — Но особенных успехов от них я не жду, это будут, повторяю, самые обычные дивизии.

— Две дивизии — полковнику? — удивился Каледин. — Ладно, посмотрим… А конкретные указания о рубежах обороны, скажем — когда они будут?

— Никогда. Японцы не должны взять Порт-Артур, вот и все. А уж где для этого надо рыть окопы, у самого города, на перешейке или вовсе в Харбине, это вам виднее. Это вы мне должны сказать, где у вас будут эти рубежи, чтобы я заранее озаботился поддержкой с воздуха. Кстати, не возражаете, если я закурю?

Получив разрешение, я достал свой портсигар. Только теперь там был не "Аполлон", а сделанные по его образцу на фабрике "Лаферм" сигареты "Авиатор". В общем ничего у местных табачников получилось, даже почти не хуже оригинала.

— На подготовку у нас полтора года, — продолжил я, — осенью третьего года ваша бригада должна быть полностью готова к боям и находиться на месте будущих событий. Запасами надо озаботиться заранее, с началом военных действий снабжение скорее всего будет сильно затруднено.

  108