Катрина, ничего не слушая, принялась медленно считать до десяти: «Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи, четыре Миссисипи...» Когда она наконец дошла до «десять Миссисипи», по мостику загрохотали шаги.
Кэт посмотрела на ворота. Мирмидоняне, ведомые сияющим Одиссеем, хлынули в город. И тогда она схватила меч обеими руками, взмахнула им – и принялась изо всех сил крушить систему рычагов, цепей и противовесов, так надежно охранявших великий город несколько сотен лет. Цепь с пронзительным скрипом, похожим на визг обезумевшей женщины, застряла в обломках, и широко открывшиеся ворота замерли.
Теперь ей оставалось только найти Ахиллеса и вступить в последнее сражение за его душу.
Глава 33
Дверь на мостик наконец распахнулась. Катрина тут же пристроилась между спящими воинами. Увидев ворвавшихся в сторожевую нишу мужчин, она судорожно вздохнула и испустила самый отчаянный вопль, какой только сумела изобразить. А потом закатила глаза и хлопнулась в обморок, достойный самой Скарлетт О'Хара.
Она продолжала изображать обморок и тогда, когда кто-то поднял ее и вынес в коридор, в то время как остальные шумно обсуждали случившееся, пытаясь понять, что тут произошло... и пришли к выводу, что это, похоже, злая божественная шутка. Катрина слегка приоткрыла глаза и посмотрела через плечо несшего ее воина; она увидела, что мужчины беспомощно топчутся возле сломанных рычагов.
На полпути к ее комнатам Катрина «очнулась».
– Что случилось? – слабым голосом спросила она и задергалась в руках воина, – Отпусти меня! Куда ты меня тащишь?
Воин быстро поставил ее на пол, как будто обжегшись.
– Царевна, мы нашли тебя в нише над воротами. И ты, и стражи ворот были без сознания...
– В нише над воротами? – Катрина с истерическим видом огляделась по сторонам, заставив свои глаза наполниться слезами, – О чем это ты говоришь?
Тут они услышали шум сражения на улицах великого города. Кэт схватилась за горло, сделав такой вид, словно собирается опять потерять сознание.
– Что это?
– Царевна, городские ворота открыты. Нас кто-то предал.
Катрина взвизгнула и театрально пошатнулась.
– Царевна, позволь, я провожу...
– Нет! Ты должен идти к остальным и не пустить греков в наш дворец! Иди! Я найду отца...
Воин замялся, и Катрина прикрикнула на него:
– Поспеши!
Тогда он быстро развернулся и убежал. Как хорошо, что он наконец оставил ее одну...
У Катрины болело сердце, когда она, изображая из себя перепуганную и впавшую в истерику царевну, выбиралась из дворца. Это оказалось куда легче, чем она думала. Вокруг царил полный хаос. Людей охватила настоящая паника. Женщины пронзительно кричали, бессмысленно мечась; они пытались выбежать на улицу, но, увидев там греческих воинов, тут же стремительно бросались обратно во дворец. Но женщинам не о чем было тревожиться, по крайней мере пока. Греки были слишком заняты сражением с отчаявшимися троянцами, и им было не до женщин и не до мародерства. Камни городских улиц стали скользкими от крови. Огни пожаров окрасили предрассветное небо, и мир вокруг стал ярко-алым.
Большие центральные ворота стояли распахнутыми настежь, и в них вливались все новые и новые греческие воины. Катрина прижалась к стене у ворот, в отчаянии ища знакомые лица. Наконец она заметила нескольких мирмидонян, сражавшихся неподалеку от нее, и бросилась сквозь толпу воинов, подавив мучительный страх, который вызывал у нее вид окровавленных мечей и изувеченных тел.
– Мирмидоняне! – закричала она, стараясь пробиться поближе. – Помогите мне!
Наконец одна увенчанная шлемом голова обернулась, а за ней и другие.
– Это же царевна Ахиллеса! – вскрикнул Диомед, и мирмидоняне окружили ее кольцом.
– Отведите меня к Ахиллесу! Я должна еще раз попробовать докричаться до него.
– Царевна, Ахиллеса больше нет. Никто не смог заставить его услышать нас!
– Я могу это сделать, – решительно заявила Катрина.
Она схватила за руку перепачканного кровью молодого воина.
– Вы должны дать мне возможность попытаться, и нам надо спешить!
– Царевна, давай лучше мы уведем тебя отсюда в безопасное место. Ты можешь потом вернуться вместе с нами во Фтию, и мы будем всегда чтить тебя за ту любовь, которую ты пробудила в нашем командире.
– Диомед! Не предавай его!