— Нет, я не знаю, что они означают. Мне кажется, они просто прекрасны.
— Не будем забывать, что за красотой может скрываться многое, — с намеком произнес священник.
Кики одарила его сияющей улыбкой.
— Ну, не хочешь ли ты сказать, что под моим платьем можно спрятать больше, чем под твоей рясой? — Кики рассмеялась и показала на просторную юбку настоятеля. — Думаю, под ней может и небольшой человек укрыться!
— Ундина! — Голос сэра Андраса прозвучал чрезвычайно резко, такою Ундина еще не слышала. — Не подобает говорить такое настоятелю Уильяму!
Кики удержала на лице улыбку, но, взглянув на сэра Андраса, слегка растерялась. Она просто на мгновение забыла, где именно находится, а ведь это уж точно была не Америка двадцать первого века. В средневековой Европе женщинам не позволялось шутить с надутыми от важности аббатами, за это их вполне могли сжечь, или сунуть в кипяток, или… Кики прикусила губу.
— Ох, Андрас, ты прав. Полагаю, я просто слегка переволновалась из-за того, что мне почудилось во дворе, — Она повернулась и вежливо улыбнулась настоятелю. — Прости меня, аббат Уильям. Я совсем не хотела нанести тебе оскорбление.
Аббат Уильям небрежно взмахнул рукой.
— Незачем извиняться, принцесса. Я понимаю, что молодые женщины иной раз говорят нечто двусмысленное, хотя сами этого не осознают.
Глаза Кики расширились от откровенной грубости настоятеля, но девушка продолжала улыбаться.
— Это очень интересное наблюдение, тем более что я замечала: мужчины иногда видят скрытый смысл в таких словах женщин, за которыми совершенно ничего не кроется. Думаю, именно поэтому и возникают недоразумения между мужчинами и женщинами. Обещаю быть осторожной, чтобы между нами не возникло непонимания, — Она снова повернулась к сэру Андрасу и взяла его под руку — Ты готов? Из-за всех этих переживаний я ужасно проголодалась.
Сэр Андрас улыбнулся и похлопал ее по руке. Он уже снова выглядел как хороший парень и верный друг.
— Конечно, Ундина, — Он почтительно наклонил голову, обращаясь к аббату Уильяму: — Буду с нетерпением ждать нашей вечерней партии в шахматы, отец.
— Я тоже, сын мой, — кивнул священник. И добавил, как будто только что вспомнив: — Кстати, о символах на твоем платье, принцесса Ундина. Они мне напомнили о рунах, которые я видел в капищах язычников, — Он сухо кашлянул, и Кики предположила, что это, видимо, заменяло ему смех, — Но, как ты и сказала, ты вряд ли можешь что-то об этом знать.
— Это верно, — абсолютно честно ответила Кики, — Я ничего не знаю о рунах в языческих капищах.
— Тогда ты, конечно, будешь не против присутствовать вместе с нами на вечерней службе в церкви? — Глаза настоятеля пылали, он пристально следил за реакцией девушки.
— Я уверен, принцесса будет счастлива посетить вечернюю мессу, — быстро сказал сэр Андрас.
Кики пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не сообщить рыцарю: она вполне способна отвечать самостоятельно. Она спокойно посмотрела в глаза священника.
— Это было бы просто чудесно. Спасибо, что пригласили меня.
— Буду рад увидеть тебя там, — сказал аббат Уильям.
Глава тринадцатая
Сэр Андрас не повернул к тропе, по которой они с Кики шли накануне вечером; вместо этого он зашагал по дороге. Дорога круто спускалась вниз, потом делала резкий поворот направо, а уж потом устремлялась к морю. По пути он рассказывал девушке об истории острова, о том, что больше четырехсот лет назад здесь уже стоял монастырь. Кики с трудом заставляла себя слушать спутника. Ее внимание все сильнее захватывало море, оно звало к себе… Кики старалась казаться внимательной, когда рыцарь объяснял, что он так хорошо знаком с аббатом Уильямом потому, что вот эти земли много веков принадлежали семье его матери. Когда его мать вышла замуж за его отца, земли перешли к лорду Кайру Лайону, и, естественно, главный священник владений его отца управлял монастырем Калди.
— А, так вот почему вы с настоятелем так хорошо знаете друг друга! — сказала Кики, изображая интерес к рассказу.
— Да, аббат Уильям учил меня читать и писать. Он выдающийся учитель, его желание наставлять никогда не ослабевает, — ответил сэр Андрас, не скрывая гордости за своего учителя.
Кики отлично помнила, как аббат Уильям смотрел на Андраса, и подумала, что вряд ли настоятель стал бы таким хорошим учителем для молодого рыцаря, если бы сэр Андрас не был так богат и хорош собой.