ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  12  

— Сожалею, сэр, но на прошлой неделе меню было изменено, и утки у нас нет, — извиняющимся тоном проговорил официант. — Я могу рекомендовать фазана…

— Я не люблю фазана, — резко перебил Зак.

— Тогда, возможно…

— Принесите непрожаренный бифштекс с зеленым салатом и жареную картошку, — почти что пролаял Зак.

Тайлер слушала с интересом.

Конечно, с самого начала Зак был нелюбезен с ней, но она не ожидала, что он может быть таким с кем-то еще. С швейцаром в отеле, шофером такси и метрдотелем он был само очарование. Он был вежлив даже с несносным Джералдом!

Она понимала, что неприязнь Зака к ней вызвана этим злосчастным интервью, но не могла одобрить его грубость с официантом, который всего лишь выполняет свою работу… и, вероятно, за не очень большие деньги! И который никак не мог быть виноват в том, что меню было изменено.

Она заказала креветок с чесноком и запеченного морского окуня. Говорила Тайлер очень вежливо, сопровождая слова улыбкой, чтобы сгладить резкость Зака.

— Я очень хотел поесть утки, — пробормотал Зак, когда официант ушел.

— Да, конечно.

Отвернувшись, она стала разглядывать сидящих за соседними столиками.

— Я хотел поесть утки, — повторил он, когда ее молчание стало невыносимым.

— Я уже поняла.

— Нет, на самом деле…

— Зак, — спокойно прервала она, — почему это должно иметь значение? Мы с вами… репортер и актер, а не давно женатая пара, и не должны отчитываться друг перед другом!

За к вздохнул.

— Вы правы, это не имеет значения.

Но ей показалось, будто для него это не так, будто ему невероятно неудобно, что она — а может быть, кто-то еще, — подумает о нем плохо. Интересно…

— На вашем месте я была бы осторожней с непрожаренным мясом. — Тайлер смотрела на Зака поверх стакана, потягивая искрящуюся газированную воду. — От него вы можете стать еще агрессивнее.

— Я не… — Он смолк на полуслове. — Вы специально дразните меня?

Тайлер невинно распахнула глаза.

— Дразню вас?

— О, да. — Зак начал улыбаться. — Видно, я все еще недооцениваю вас.

— Недооцениваете меня? Ее взгляд остался невинным.

— Да. — Зак уже смеялся. — Но, к счастью, я уже понял, почему.

— Поняли? Он кивнул.

— Вы отвлекали мое внимание, но, к сожалению для вас, это не может длиться бесконечно.

Проклятье! Но Тайлер продолжала улыбаться как ни в чем не бывало.

— Не может?

— Нет, не может, — подтвердил он. — Вы надеялись, что я забуду свой вопрос, как вы стали друзьями с Джералдом Найтом. И я хочу знать, кто такой Руфус. И насколько… полненькой вы были, когда Джералд встретил вас. Позвольте мне также утверждать, что на вас невозможно не обратить внимания — и совсем не потому, что на вас платье от Веры Уонг!

И тут Тайлер вспомнила — когда они входили в ресторан, Перри вылез из следовавшего за ними такси. Зак не обратил на Перри внимания, но она-то сразу поняла, что тот теперь прячется где-то неподалеку в надежде сфотографировать Зака — одного или вместе с ней, — когда они будут уезжать!

— Что же вы молчите? — спросил Зак, не дождавшись ответа.

Правда, он и сам не знал, почему его так заинтересовало, с кем знаком какой-то назойливый репортер. Неужели потому, что Тайлер перестала для него быть «каким-то назойливым репортером» в тот момент, когда он обнял и поцеловал ее?

— Итак, — заговорила Тайлер, не глядя на Зака, а рассматривая рисунок на своем стакане. — Мы с Джералдом встретились в Нью-Йорке, когда я делала о нем репортаж. По непонятным мне причинам он стал относиться ко мне с симпатией, и с тех пор мы друзья.

Зак мог понять, как это произошло. Тайлер и ему начала нравиться. Но Заку это было совсем ни к чему.

Возможно, надо представить себе толстую Тайлер? Бесполезно. Да и будь она чуть тоньше или чуть толще, ее глаза все равно будут озерами расплавленного шоколада…

Но оставался еще один вопрос.

— А Руфус? Он тоже симпатизирует вам?

Ее глаза внезапно наполнились слезами.

— Не знаю… мы не виделись уже полгода!

Официант поставил перед ними первое блюдо.

— Спасибо.

Зак тепло улыбнулся официанту, ругая себя за то, как грубо говорил с ним.

— Улыбка всегда вас спасает? — спросила Тайлер.

У Зака мгновенно пропал аппетит.

— Я сделал ошибку, — признался он. — Уверен, что даже вы их иногда допускаете.

  12