– Меррик, Клив… Мне жаль, что Рагнор обращался с вами так жестоко. Но теперь вы свободны и можете вернуться домой. Для вас ничего не изменилось. Вы снова заживете своей прежней жизнью. Ты, Клив, можешь просто известить герцога Ролло о том, что принцесса вышла замуж за наследника Данло, Что до тебя, Меррик, то твой корабль “Серебряный Ворон” стоит у самого дальнего причала. Мои люди вывели его из того места, где я его прятал, когда мне донесли о появлении Рорика. Этот корабль – твой, что бы там ни говорил Рагнор. В кормовом шатре ты найдешь достаточно провизии и чистой одежды. Однако товаров там уже нет. Король не настолько щедр. Счастливого пути.
Керек повернулся, сделал знак двум своим воинам, и они скрылись в лесу. Чесса пошла с ними.
Клив, не слушая свирепых ругательств остальных, шагнул в сторону леса.
– Нет, Клив, не теперь, – остановил его Меррик. – Сейчас не время.
– Мы должны найти способ спасти ее, должны!
– Мы его найдем, – сказал Хайтер. – Но Меррик прав. Сейчас не время. Сначала тебе необходимо восстановить свои силы. И мы должны придумать план. Мы вызволим ее, Клив.
Гунлейк положил на плечо Клива свою большую жилистую руку:
– Она сделала то, что должна была сделать. Она здорово похожа на Мирану и, значит, сумеет за себя постоять.
"Но как?” – подумал Клив. Чесса из тех, кто сначала говорит, а уже потом думает. Она презирает Рагнора и не побоится выразить свое презрение. Если король Олрик не остановит своего сына, Рагнор, пожалуй, задушит ее. Клив представил себе, как Чесса доводит Рагнора до бешеной ярости и тот убивает ее. Ему стало страшно. И его все больше терзало чувство вины.
И еще у него было острое чувство потери. На душе было пусто и холодно. Керек сказал, что ему жаль, если он, Клив, влюбился в Чессу. Это нелепо – он не мог влюбиться. Он был размазня и дурак, когда поверил Сарле, и та преподала ему хороший урок. Правда, благодаря Сарле у него есть Кири, и это хорошо. Но урок он усвоил на всю жизнь: нельзя верить женщине, которая пытается убедить тебя в том, чего не может быть. Его лицо обезображено шрамом, и он беден. Чего хочет от него Чесса, мудрено понять. Но любить его она не может. Он слишком хорошо помнил остервенелую ненависть Сарлы, чтобы поверить в эту невероятную сказку – любовь Чессы.
Клив опустился на колени и пристально посмотрел на свою дочь.
– Я вижу, на этот раз ты не морила себя голодом.
– Ты не вернулся, когда я положила на пол восьмую палочку.
– Но ведь теперь ты знаешь: я не мог вернуться. Ты не должна считать, что я умер, если я опаздываю с возвращением.
Кири кивнула:
– Да. Чесса сказала то же самое.
– Хорошо. Поговорим об этом после. А теперь нам надо убираться отсюда. Хафтер, будь другом, понеси ее, а то я слишком грязный.
Когда они шли по берегу, Клив заговорил снова:
– Я не могу бросить Чессу в беде. Она пожертвовала собой, чтобы спасти Кири. Я должен придумать, как ее выручить.
– Да, – бросил через плечо Рорик. – Но перестань изводить себя, Клив. Мы сумеем ее вызволить.
– Я убью этого паршивого ублюдка, – сказал Меррик. – Но сначала мне надо как следует вымыться и досыта наесться.
В разговор вмешался Гунлейк:
– Говорю вам: эта девчонка здорово похожа на Мирану. Она сильная и очень хитрая, совсем как Мирана.
– Ты, я помню, уверял, что это из-за Мираны и ее штучек у тебя поседели волосы, – заметил Рорик.
– Истинная правда, – согласился Хафтер. – И у тебя тоже поседеют.
Клив слушал их шутливую пикировку и молчал. Чувство, что он потерял что-то очень дорогое, все разрасталось в его душе. Он старался подавить его, но ничего не получалось.
* * *
Вечером они бросили якорь в скалистой бухточке в нескольких милях к северу от Йорка и сошли на берег, чтобы заночевать. Все бывшие узники уже успели смыть с себя грязь и одеться в чистое платье. Весь день они, не переставая, ели. К изумлению Клива, Кири отказалась есть фазана, которого они поджарили на костре.
– Что с тобой, детка? Почему ты не хочешь поесть? Ведь я снова с тобой. Со мной ничего не случилось. Ну же, поешь.
– Здесь нет Чессы.
Рорик пододвинулся к Кливу и посадил Кири к себе на колени.
– Что-то я не пойму, – сказал Клив. – При чем тут Чесса? И как случилось, что Кири снова начала есть после того, как на восьмой день моего отсутствия принялась морить себя голодом?
– Это все Чесса, – ответил Рорик. – Она ее уговорила. Она сказала, что всегда, когда ты будешь отлучаться, она будет Кири вместо тебя.