Брешии хотелось рассмеяться при виде этого весьма эффектного трюка, но она не смела привлечь внимание к себе и принцу.
Зато крепче прижалась к его плечу, обтянутому вонючей старой рубашкой, и прошептала:
— Что ты об этом думаешь? Он хотел убить нас, но сдержался! Времени у нас осталось только до полуночи. Не больше. Что ты об этом думаешь?
Принц продолжал храпеть. Чертов волшебник не притворялся! Он действительно спал, издавая громкий противный храп!
Он проспал все представление!
Подняв глаза, Брешия увидела стоявшую посреди зала одну из молодых женщин, привезенных Модором в Пенуит. Она во все глаза смотрела на окно, из которого только что вылетел господин.
— Как ему удалось исчезнуть сквозь такую щель? — прошептала она.
— Он волшебник, юная красавица, — торжественно проскрипел старческий голос. — Или у тебя совсем мозгов нет?
— Должно быть, нет, — вздохнула женщина.
— Ложись лучше спать, — раздался дружный хор. — Думаешь, он повторит свой трюк? Ни в коем случае. Господин любит поспать, вот оно как!
Очевидно, все волшебники любят поспать!
Брешия снова прижалась к спине принца, слушая, как храп сотрясает его старые кости.
Сразу после рассвета, в утро полнолуния, Модор глянул на парочку древних уродливых стариков и осведомился:
— Надеюсь, вы хорошо спали ночью?
— О да, — заверила Брешия, зевая и потягиваясь.
— Мы спали, как два синих камня в священном кругу.
— Если не приведешь мне Брешию, я убью тебя, причем способом, который вряд ли тебе понравится, а потом брошу твои измочаленные кости своим волкодавам.
Принц, увлеченно жующий сладкий хлебец, поДнял голову.
— Собаки не дотронутся до ее костей. Кости застрянут в их глотках и удушат любую собаку. Брось им мои.
Модор перевел взгляд с Брешии на принца и громко крикнул:
— Майда! Иди сюда! Я кое-что задумал!
Молодая женщина с роскошными волосами, падавшими на спину и плечи, подошла к ним. Ее сопровождали два волкодава.
— Господин?
— Мы едем на охоту! — объявил Модор.
— Куда, господин?
— Думаю, в Испанию.
В следующее мгновение оба исчезли.
— С чего это вдруг он решил поохотиться в Испании? — громко спросил принц, проглотив хлебец. — Там нет дичи!
Брешия только рассмеялась.
Времени оставалось совсем немного. Оба не сомневались, что, на этот раз найти сундучок будет еще труднее.
— Модора нет, — заметил принц. — Он не почувствует нашей магии.
— Не знаю, — медленно протянула Брешия. — Просто не знаю. Как ты сказал, с чего бы ему охотиться в Испании да еще брать с собой смертную? Не вижу смысла.
— Даже если это ловушка, ничего не поделать. У нас нет иного выхода, если мы хотим найти сундучок. Мы должны избавиться от Модора. Проклятая ведьма, если бы только он не желал тебя так сильно!
— Я не проклятая ведьма.
— Именно проклятая. Думаешь, это ловушка? Ты, возможно, права, но все равно придется исполнять свой долг.
— А что, если он унес сундучок с собой? — встрепенулась Брешия.
— Думаю, он слишком боится, — покачал головой принц. — Слишком боится держать его при себе.
Весь день они обыскивали крепость Модора. Побывали даже в хлеву и курятнике, просеяли сквозь пальцы муку на мельнице. Ничего.
И только когда солнце уже стало клониться к западу, Брешия окликнула принца:
— Я нашла!
Принц, успевший обшарить едва ли не каждую щель в укреплениях, молнией метнулся к ней.
— Смотри, — шепнула она, показывая вниз.
На дне колодца поблескивал сундучок. Только волшебник или ведьма могли увидеть его сквозь добрых двадцать футов воды.
— Превосходное укрытие, — одобрила Брешия. — Я случайно уронила свою чашу и только тогда заметила сундучок. До этого я не чувствовала его присутствия. На этот раз Модор прекрасно его защитил.
Принц попытался поднять сундучок, но безуспешно. Вздохнув, принц исчез и тут же появился на дне колодца, держа сундучок в руках. В воде сундучок был не так холоден на ощупь.
Принц помахал ей, и в тот же момент двор наполнился диким смехом Модора, и Брешия, не успев опомниться, полетела вниз головой в колодец.
Настоящее время
Свет, вырвавшийся из сундучка, оказался таким ярким, что ослепил их. Они отшатнулись, прикрывая глаза руками. И лишь несколько секунд спустя очень осторожно посмотрели в сторону сундучка.
— Что это?
Бишоп удивленно покачал головой: