ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  35  

Я протянул руку - стены были влажными и скользкими, но передо мной не было никаких препятствий.

Прежде чем обнадеживать Дарнада, я решил убедиться, что через трубу и в самом деле можно было бежать.

Я втиснулся внутрь, извиваясь, как змея.

Меня ничто не останавливало, и я воспрянул духом. Я полз вперед! Вообще я не люблю столь тесно замкнутого пространства, но если по трубе можно было спастись, я готов был несколько минут потерпеть клаустрофобию.

И тут - жестокое разочарование!

Мои руки коснулись чего-то. В тот же миг я уже знал, что это было. Еще один скелет. Еще один несчастный - или даже не один, а несколько. Наверное, они искали путь к спасению, но испытали горькое разочарование. У них, возможно, не хватило сил вернуться, или просто им было все равно.

Я глубоко вздохнул и начал выбираться из трубы.

Но в это время позади меня, там, где был сейчас Дарнад, раздался какой-то звук. Звук удара камня о камень. Бассейн, видимо, осветили - через трубу мелькнул свет. Я услышал, как кто-то довольно хмыкнул.

Я не двигался, я ждал.

Тут до меня донесся голос Чинод Шая. Он говорил с явной издевкой.

- Приветствую тебя, брадхинак. Как тебе здесь нравится?

Дарнад не отвечал.

- Ну выходи, выходи, я хочу показать моим людям, как выглядит брадхинак из страны Карналии. Там, внизу, наверное, сыровато. Сожалею, что мне пришлось поместить тебя в такие условия, к каким ты совсем не привык.

- Уж лучше я останусь здесь, чтобы не подвергаться оскорблениям со стороны такого мерзавца, как ты, - ровным голосом ответил Дарнад.

- А твой друг, чужестранец? Ему-то, наверное, захочется получить небольшую передышку. Где он?

- Не знаю.

- Не знаешь? Но вас же туда скинули вместе. Не лги мне, малыш, где там твой дружок?

- Не знаю.

Свет стал ярче, наверное, Чинод Шай осматривал наш склеп.

В его голосе послышалось недовольство.

- Он должен быть внизу!

- Сам видишь, его здесь нет, - ответил Дарнад, как мне показалось, с облегчением. - Разве что один из этих скелетов - его.

- Не может быть! Стража!

Я услышал над головой шаги.

- Поднимите еще несколько плит, - неистовствовал Чинод Шай, - посмотрите, не прячется ли он где-нибудь в углу. Он где-то там, внизу. А пока давайте сюда карнала.

Шум. Как я догадываюсь, Дарнада увели.

Я услышал, как стражники стали двигать мебель и убирать плиты. Я усмехнулся про себя, надеясь, что им не придет в голову заглянуть в трубу. Вдруг меня осенило. Конечно, то, что мне предстояло сделать, было делом мало приятным, но это могло спасти меня и, значит, дать мне шанс спасти Дарнада.

Я снова пополз по трубе вперед и, добравшись до скелета, взял кости. Ему, несчастному, не повезло, но хотя он умер много лет назад, сейчас он мог мне помочь - помочь отплатить и за него тоже, если предоставится такой случай.

Прижавшись к стенке трубы, я стал переправлять кости в ноги, так что, когда я закончил, позади меня возвышалась целая гора из них. Я проделал все это достаточно тихо: любой мой звук все равно заглушали брань стражников и производимый ими шум. Один из них ползал в полумраке подземной тюрьмы, пытаясь меня обнаружить, а другой топтался наверху, освещая ему путь.

- Его здесь нет, - услышал я голос первого.

- Дурак! - ответил ему второй. - Он должен быть там.

- Говорю тебе, его здесь нет! Иди, посмотри сам.

Второй стражник спустился вниз, и я услышал, как и он стал ползать по земле, пытаясь отыскать меня.

- Не понимаю, отсюда же нет выхода. Уж сколько народу мы сюда отправили, все было нормально. Э, а это что такое?

Стражник обнаружил трубу. Свет стал еще ярче.

- Мог он забраться сюда? Даже если так, ничего хорошего для него из этого не выйдет: труба закрыта с того конца.

Стражник увидел кости.

- Нет, он не пытался сбежать по этой трубе, но кто-то до него пробовал. Вон лежат кости.

- Что мы скажем брадхи? - нервно спросил первый стражник. - Все это смахивает на колдовство!

- Колдовства не бывает.

- Да, это сейчас так считают, но мой дедушка говорит…

- Заткнись. Колдуны, привидения… Все это чушь! Но все же надо признать, он выглядел как-то странно, он не был похож ни на одного человека, которого я когда-либо видел. Говорят, за океаном есть другая земля, где люди обладают невероятной властью над природой. И потом, ведь есть шивы…

- Шивы! Точно!

- Говорю тебе, придержи язык. Чинод Шай вырвет его, если услышит, что в его дворце ведут такие разговоры.

  35