ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  4  

– Я никак не могу сообразить, принять ли это из твоих уст за комплимент.

– Правда? Ну, насколько я знаю, ты любишь решать проблемы, так что предоставлю тебе и эту.

Ответная улыбка Джанлуки была одобрительной. Да, она умна. Именно поэтому он взял ее на работу и поэтому ее бизнес идет в гору. Но она должна понимать, что ее холодность можно рассматривать как вызов.

И нормальный мужчина обязательно примет его.

– Что ты делаешь сегодня вечером? – спросил он.

В ее ушах зазвенел предостерегающий сигнал, и она переспросила:

– Вечером?

– Да, вечером, – с иронией подтвердил он. – Когда закончишь свои дела.

– Я думала вытащить Джейсона на ужин.

Джейсона? Он несколько секунд хмурился, напрягая память. Потом вспомнил, что так зовут ее помощника, которого она привезла с собой. Он небрежно махнул рукой.

– Почему бы тебе вместо этого не пойти со мной на вечеринку?

– На вечеринке мы были вчера, – нахмурилась она.

Ее упорство умиляло бы его, если бы не выражение ужаса в ее глазах.

– Это была работа, – пояснил он. – А сегодня нет. Сегодня мы можем себе позволить не думать о работе и немного расслабиться.

На несколько секунд Айслинг позволила своему воображению нарисовать радужные перспективы такого вечера, но потом собралась.

– Я не могу, – ответила она, со стуком поставив чашку на столик. – Это первая поездка Джейсона. Я не могу его бросить.

– Но он уже большой мальчик, – в его голосе явно слышался сарказм. – Ты же не можешь все время водить его за руку.

– Я не бросаю своих сотрудников в чужом городе, – вяло сопротивлялась она.

– Тогда бери его с собой. Мы можем посетить мой виноградник, – предложил он, загадочно улыбаясь. – В нынешнем году был богатый урожай, и мы собираемся это отметить.

Сначала Айслинг не поняла. Нет, она знала, что у него есть свой виноградник, даже два. Но виноградники находились за городом, а они сейчас в самом его центре.

– Я не думаю…

– Тебе будет полезно побыть на природе. А это всего полтора часа езды, – нетерпеливо перебил он ее. Хватит уже! Он платит ей огромные деньги, и она все равно сделает так, как ему захочется. Он развязал галстук и бросил его на стол. – Я отправлю за тобой в отель одного из водителей. Я бы сам за тобой заехал, но у меня еще есть дела.

– Мне нечего надеть, – сказала она скорее для себя самок – Ничего подходящего, я имею в виду – особенно для вечеринки на винограднике. Я брала с собой одежду для переговоров, а не для праздников.

Джанлука снова пристально посмотрел на нее. Да уж, это он как раз заметил. Он почувствовал непреодолимое желание увидеть ее раздетой или хотя бы одетой, как подобает нормальной женщине, если ее можно таковой считать.

– Ты не взяла с собой даже джинсы?

В деловую поездку? Он в своем уме? Джинсы напоминали Айслинг о детстве.

– Нет, не взяла.

– Тогда пройдись по магазинам. У нас лучшие в мире магазины, стоит только выйти на улицу. Купи себе джинсы! Мадонна миа,[1] почему ты так сопротивляешься, Айслинг? Это возможность, которую едва ли упустит нормальная женщина.

Она уже хотела сказать, что как раз и старается не быть как все. Что меньше всего ей хочется ехать с ним на виноградник.

Но…

Почему она чувствует непонятное волнение? Потому что вечером может стать явью фантазия, которая преследовала ее бессонными ночами.

Это просто вечеринка, уговаривала себя Айслинг, согласно кивая. Она боялась смотреть на него, но он отвернулся, достал телефон и заговорил на итальянском.

Она поняла, что разговор окончен.

У нее тряслись руки, когда она закрывала за собой дверь его офиса. Отчего он пригласил именно ее?

Неужели знал, что от его предложения она не сможет отказаться?

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Ты прекрасно выглядишь, Айслинг.

Она выдавила улыбку.

– Тебе не обязательно это говорить, Джейсон.

– Да, я понимаю, но ты, правда, неотразима! Если честно, ты сейчас совсем другая.

Да уж, подумала Айслинг, усаживаясь на кожаное сиденье шикарного автомобиля. Она и чувствовала себя иначе. И дело даже не в том, что ее волосы непривычно ниспадали по плечам, а в ушах блестели серьги. И не в макияже, который сделал ее глаза еще больше.

Где та сдержанная Айслинг, к которой она привыкла? Осталась в примерочной небольшого магазинчика.

Она перевела взгляд на своего помощника.

– Надеюсь, ты не возражаешь против этой поездки. Я ведь обещала тебе ужин в городе.


  4