ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  184  

– Помнится, сотрудник финансового отдела прокуратуры сказал, – задумчиво произнесла Шивон, – что про деньги, которые Марбер заплатил Нельсону… не знал никто, только мы.

– В смысле?

– В смысле, что никто больше не знал, как сильно Нельсон был привязан к этой картине…

– Имелись в виду копы? – предположил Ребус, и она кивком подтвердила.

– И все-таки мы не знаем, кого шантажировал Марбер, – упорствовала Шивон.

Ребус пожал плечами:

– А я вообще не уверен, что он кого-то шантажировал… Такое тоже бывает.

– Объясни.

Ее глаза стали узкими, как щелки. Но Ребус покачал головой.

– Не сейчас. Давай продолжим раскопки…

В очередной перерыв Шивон принесла кофе, а вместе с ним и новость.

– Ты в курсе последних слухов?

– Обо мне? – спросил Ребус.

– На этот раз нет. – Она поставила чашки на стол. – О том, что творится в Большом доме.

– Ну, рассказывай.

– Говорят, Карсуэл уходит.

– Неужели?

– И еще какая-то перетряска в Управлении по борьбе с наркотиками.

Ребус удивленно присвистнул, но его свист не произвел на нее нужного впечатления.

– А ты уже, оказывается, знал, – пожав плечами, заявила она.

– Да ну что ты!

– Да ладно, Джон…

– Шивон, положа руку на сердце, заверяю – первый раз слышу.

Она в упор посмотрела на него:

– Линфорд ходит весь перекошенный. Я думаю, он пользовался немалой поддержкой Карсуэла.

– Неуютно работать в Большом доме, если никто тебя не тянет, – согласился Ребус.

Они на секунду задумались над его фразой, а потом разом улыбнулись.

– Стоящему человеку такое не угрожает, – заключил Ребус. – Ладно, давай-ка займемся настоящей работой.

Они решили, что пора немного размяться. Выйдя из участка – уложив перед этим в сумку папку со всеми документами, – они направились к зданию, где располагались хранилища, в которых можно оставить на время ценные вещи. У Марбера в таком хранилище была постоянная аренда. Он никому не говорил, для чего ему это. Зайдя в галерею Марбера, они застали его секретаршу за разборкой вещей в офисе. Она работала по договору с поверенным покойного, который пообещал платить ей до окончания процедур вступления в наследство. Секретарша трудилась усердно, но без спешки, ее совершенно не привлекала перспектива становиться на учет в центре занятости.

Звали ее Джэн Мейкл. Ей было чуть за сорок, она носила очки с овальными стеклами, черные волосы были затянуты сзади в узел, а сама она напоминала длинную иглу, воткнутую в груду коробок, бумаг и всяких предметов искусства, заполнявшую середину офиса, в котором к тому же царила нестерпимая жара. Сама галерея была пуста, голые, без картин, стены утратили свой прежний, привычный вид. Ребус поинтересовался, где сейчас картины.

– Отправлены на аукцион, – ответила Джэн Мейкл. – Деньги от их продажи будут приплюсованы к стоимости имущества.

Было похоже, что эту фразу она заучила по настоянию поверенного Марбера.

– Скажите, дела мистера Марбера на момент его смерти были в порядке? – поинтересовался Ребус.

Они с Шивон стояли в дверях, поскольку весь пол в комнате был завален; на нем было всего два свободных пятнышка, на которых разместились обутые в босоножки ступни ног мисс Мейкл.

– Как и можно было ожидать, – ответила она быстро и четко.

Ребус беседовал с ней впервые.

– У вас не было ощущения, что бизнес идет как-то не так, может, хозяин собирался его свернуть? – не отставал Ребус.

Стараясь не глядеть в его сторону, она помотала головой.

– Вы уверены, мисс Мейкл?

Она что-то буркнула в ответ, что именно – ни Ребус ни Шивон не разобрали.

– Простите? – переспросила Шивон.

– Эдди всегда вынашивал в голове какие-то планы, – ответила секретарша.

– Но он ведь говорил вам, что собирается все продать, верно? – спросил Ребус.

Она помотала головой, на этот раз более решительно.

– Нет, продавать он не собирался, нет.

– Может, он собирался куда-нибудь уехать? Она кивнула:

– Туда, в свой дом в Тоскане…

– Не упоминал ли он в разговорах с вами, кого он намеревается взять с собой?

Она подняла глаза, отчаянно пытаясь удержать слезы, готовые вот-вот оттуда хлынуть.

– Зачем вы так упорно копаетесь в этом?

– Это наша работа, – ответила Шивон. – Вам известно, что по обвинению в убийстве Марбера арестован Малколм Нельсон?

  184