ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  42  

Если с этой чудесной золотой девушкой что-то случится!..

Взгляд сэра Ричарда был полон тяжелых дум и душевной муки. Он достал из сюртука золотые карманные часы: половина пятого! Леди Равина и Дульси должны скоро вернуться из Прайери.

В следующий миг его пульс участился. Легкий экипаж с открытым верхом проехал ворота и медленно направился к нему по подъездной аллее; следом рысью бежал пони. Сэр Ричард начал было расслабляться, но потом почувствовал, как каждый нерв в его теле задрожал от дурного предчувствия.

В экипаже ехал сэр Майкл, но на красном кожаном сиденье рядом с ним сидела только одна молодая леди. Дульси.

Сэр Ричард поспешно вышел вперед, когда коляска остановилась и сэр Майкл выпрыгнул, чтобы помочь спуститься Дульси. Даже в своем душевном смятении сэр Ричард заметил, с какой любовью руки мужчины задержались на руках мисс Аллен.

— Сэр Майкл, мисс Аллен, добрый день, но где леди Равина?

Парочка обменялась взглядами, и на их лицах отразилось одинаковое удивление и замешательство.

— Равина? Я ее сегодня вообще не видела, — сказала Дульси.

— Я полагал, что леди Равина почтит меня визитом и отобедает со мной, — вступил в разговор сэр Майкл, — но она так и не приехала в Прайери. Право же, когда мисс Аллен прибыла, чтобы повидаться с моей экономкой, мы решили, что спутали наши приглашения.

Дульси стояла в нерешительности. Сэр Ричард видел, что мисс Аллен прекрасно знает, что никакой путаницы не могло произойти и Равина помнила об обещании приехать на ленч к сэру Майклу.

— Быть может, ей стало нехорошо и она осталась у себя в комнате? — выдвинула здравое предположение Дульси.

Сэр Ричард почувствовал, что его охватывает ледяное оцепенение.

— Нет, я уже интересовался у слуг. Хотел попрощаться перед отъездом. Леди Равины нет ни в Кербишли-холле, ни в его садах. А ее кобылы нет на конюшне.

Дульси побледнела и пошатнулась. Сэр Майкл молниеносно подставил руку и бережно отвел молодую женщину к каменной скамье с видом на сад.

— Но где она может быть? Могли с ней произойти несчастный случай? Она упала с Милашки? Но, ах, это такая спокойная лошадь! Она никогда не взбрыкивает и не шарахается.

— Возможно, она заехала слишком далеко, по какой-то причине спешилась, а потом лошадь понесла, — сказал сэр Майкл, вынимая огромный платок для расплакавшейся Дульси.

У сэра Ричарда был мрачный вид.

— Сэр Майкл, могу я переговорить с вами с глазу на глаз? — спросил он.

Дульси вытерла слезы и поднялась, взяв себя в руки с мужеством, которое понравилось обоим мужчинам.

— Мне нужно пойти в дом. Поговорю с Черити и остальными слугами. Возможно, они что-то знают, но побоялись рассказать об этом сэру Ричарду.

Мужчины проводили ее взглядом, и сэр Ричард обратился к старшему собеседнику.

— Я должен немедленно отправиться на ее поиски, — коротко сказал он. — Сэр Майкл, то, что я собираюсь вам сейчас рассказать, большой секрет. Вы даете слово, что сказанное останется исключительно между нами?

Сэр Майкл выглядел встревоженным.

— Конечно.

— Министерство иностранных дел иногда обращается ко мне, чтобы дать какое-нибудь небольшое поручение. Недавно лорд Эшли попросил меня присмотреть за леди Равиной в отсутствие родителей.

— Какая опасность может грозить леди Равине?

— Будучи дочерью лорда Эшли, она сделалась жертвой определенной группы людей, людей без принципов и чести, людей, которые хотят влиять на решения, которые принимает ее отец на политической арене.

Сэр Майкл в недоумении воззрился на собеседника.

— И вы полагаете, что она попала в руки к одному из этих людей?

Сэр Ричард мрачно кивнул:

— Полагаю.

— Кто же способен обидеть юную девушку ради собственных грязных целей?

Сэр Ричард долго медлил с ответом, но потом сказал:

— Вы знаете Роберта Данстера?

Сэр Майкл в изумлении посмотрел на него.

— Промышленника Данстера? Мы никогда не встречались, хотя я слышал о нем, конечно. Но вы ведь не можете предполагать…

Сэр Ричард ударил рукоятью кнута по своей ладони, жалея, что не может добраться до головы Роберта Данстера.

— На данный момент это серьезное подозрение, не больше. Его видели в этом районе с какой-то шайкой.

Сэр Майкл побледнел.

— Боже мой, Дульси, мисс Аллен, была расстроена сегодня, потому что увидела человека, который погубил ее отца. Тот прятался в лесу с бандой головорезов. Мог ли это быть Роберт Данстер?

  42