ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  28  

Клинт тихо выругался, глядя на монитор: Бренда под куполом парашюта опускается на крохотную площадку у подножия водопада Анхель.

— Это не так опасно, как кажется, — сказала она. — Я была очень осторожной.

— Гмм. — Клинт переступил с ноги на ногу. Она чувствовала запах кофе и головокружительный аромат мужского тела.

Прежде чем Бренда поняла намерение Клинта, он склонился над ее плечом и, нажав клавишу, вернул предыдущее изображение.

— Что, интересно, ты хотела скрыть? — задумчиво проговорил Клинт.

— Ничего я не скрывала, — возразила Бренда.

«Знает ли он мою тайну?

Что я люблю его?»

Бренда бросила на него осторожный взгляд. Нет, в этом отношении даже Клинт такой же тупой, как все мужчины.

— Крошка Люси, — громко прочитал он, глядя на изображение. — Уэльский пони. Предлагается за девять тысяч фунтов стерлингов. Доставка оплачивается дополнительно.

Бренда с надеждой смотрела на него. Люси была такой маленькой, что ее белая грива почти касалась земли. Разве можно устоять перед ней?

— Ты шутишь? — недоверчиво спросил Клинт.

— Она такая хорошенькая и совсем крошечная! Ты даже не заметишь, что она здесь.

— Ха! Бекки тоже хорошенькая и совсем крошечная. Никакого пони.

— Ты хочешь сказать «нет»? — удивленно спросила Бренда. Люди никогда не говорили с ней таким тоном. Ей вообще редко говорили «нет»!

— У меня и так хлопот полон рот. Нет уж, спасибо.

— Я буду заботиться о ней.

— Ну да. Одну или две недели.

«Действительно, мы с Клинтом не обсуждали, как долго я здесь пробуду…»

Глупое сердце твердило ей — «всегда». Но даже если этого не случится, Бренде хотелось оставить Бекки что-то на память.

— По твоему лицу я вижу, что ты задумала, и позволь мне положить этому конец, прежде чем ты зайдешь слишком далеко. Пони для Бекки не будет. Даже не думай тайком доставить сюда крошку Лаки.

— Люси, — поправила Бренда.

— Моей дочери не нужна ни Лаки, ни Люси. Господи, Бренда, неужели ты не заметила, что она еще даже не ходит!

— Я знаю, но разве ты не слышал, дети овладевают верховой ездой до того, как начинают ходить? Это правда! Она будет чувствовать себя спокойно с лошадьми, если мы дадим ей возможность познакомиться с ними сейчас. А еще равновесие…

Бренда заметила, что сказала «мы». Очевидно, Клинт не услышал этого или предпочел не обратить внимания.

Застонав, он перебил ее, не дав перечислить все преимущества, которые возникают от развития чувства равновесия в столь нежном возрасте.

— Мне не следовало соглашаться на этот батут. — Он сделал большой глоток кофе и снова поморщился.

— Не нужно притворяться, будто кофе тебе нравится, — холодно сказала Бренда, раздраженная тем, что ей не удалось заказать пони.

Если бы маленькая лошадка была уже здесь, Клинт сдался бы. И даже если бы она не понравилась ему, у него не хватило бы духу отослать пони после того, как Бекки увидела бы его.

— Ладно. Кофе мне действительно не нравится. — Очевидно, Клинт тоже разозлился. — Пони не будет.

— Клинт, подумай. У тебя здесь столько травы!

— Я предпочитаю думать, что это лужайка, а не пастбище. Не думаю, что ее состояние улучшится от конских яблок.

— Конские яблоки — прекрасное удобрение. Подумай о своих драгоценных цветах.

— Поверь, я думаю о них. Эта лошадь будет поедать их.

— Как ты можешь так говорить?

— Ее глаза-бусинки говорят о страсти к пожиранию бегоний.

— Какая нелепость! — Бренда смутно представляла себе бегонии, но она была уверена, что они не более важны для Бекки, чем пони.

— Нелепо то, что мы вообще ведем этот разговор. Никакого пони. Точка.

Бренда не привыкла к такому тону, но, взглянув на Клинта, непроизвольно смутилась.

Глупо настаивать на своем, во всяком случае, сейчас. Возможно, позже он придет в хорошее настроение и убедится, что она — незаменимая помощница.

Чтобы доказать Клинту нелепость его поведения, Бренда поднялась из-за стола и налила себе кофе.

Сделав большой глоток, она велела себе не морщиться.

Это оказалось труднее, чем она думала. Кофе был ужасен!

Но Клинт не смотрел на нее. Он занял ее место и уставился в экран.

Бренда заставила себя издать восхищенное «а-а-а», изображая наслаждение, но Клинт лишь криво усмехнулся, и она поняла, что не может пить такую бурду.

  28