ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Змеиное гнездо

Как всегда, интересно >>>>>

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>




  130  

— Бедный Такер! Опять он сел в лужу!

— Он тебя тоже не любит, — заметил Хедли. — Да и я не вызываю у него особого почтения. Если бы не отпечаток пальца на плаще, он бы счел меня выжившим из ума параноиком, который обвиняет в убийстве мертвеца. К счастью, у нас есть этот отпечаток пальца, и есть веские доказательства родства Джереми и Карла — печально знаменитого террориста и убийцы. В настоящий момент Такер знакомится с историей преступлений Карла, но мне кажется, что это, скорее, работает против нас.

— Как так? — удивилась Амелия.

— Ему очень трудно примириться с тем, что великий и ужасный Карл Уингерт на протяжении стольких лет выдавал себя за безобидного старика-инвалида. И пока мы не добудем четких доказательств того, что Карл и Берни — одно и то же лицо, Такер будет продолжать сомневаться.

— Ты что, шутишь?! — изумленно воскликнул Доусон. — Или этот Такер действительно такой тупой, какими изображают полицейских в фильмах?

Хедли пожал плечами:

— Он говорит, что у многих пожилых людей может не хватать пальцев на руках, поскольку полвека тому назад реплантация была далеко не так широко распространена, как сейчас, и в этом отношении он прав. Кроме того, Такер вынудил меня признаться, что я никогда не видел ни Берни, ни Карла, так сказать, живьем. Поэтому мои заявления, будто Берни Кларксон и есть террорист и убийца Карл Уингерт, вполне закономерно кажутся ему сомнительными.

— А как Шерифская служба объясняет тот факт, что Берни бросил свою машину на стоянке, а сам исчез в неизвестном направлении?

— Никак. На самом деле это довольно трудно объяснить, хотя один из детективов и предположил, что в силу возраста Берни мог страдать провалами в памяти.

— И фальшивый адрес в Мичигане он дал Амелии в приступе старческого слабоумия? — спросил Доусон.

— Все это только наши предположения, сынок, — вздохнул Хедли. — Я боюсь, что убедить их сможет только, фигурально выражаясь, дымящееся ружье в руках преступника. Плюс десяток свежих трупов на главной площади Саванны. Увы, мой старый приятель Карл Уингерт не настолько глуп, чтобы оставлять такие улики. — Он посмотрел на Амелию: — У тебя, наверное, нет его фотографий?

— Нет.

— Я так и думал. Карл никому не позволил бы себя сфотографировать. Правда, полицейское руководство Джорджии уже приняло решение пропустить тот сорокалетней давности снимок с розыскного бюллетеня через специальную компьютерную программу, которая имитирует возрастные изменения человеческого лица. Возможно, картинка, которую они получат на выходе, и будет похожа на Берни, возможно — нет, но это будет еще не скоро. Полиция, в отличие от нас, не слишком торопится. Но и это еще не все…

— Господи! Что же еще? — Доусон вскочил и раздраженно заметался по кухне.

— Такер продолжает сомневаться в мотивах, которые побудили Джереми убить мисс Демарко. И если предположить, что это дело именно его рук, то… В общем, тут, пожалуй, действительно есть серьезные проблемы.

— Но ведь Джереми не знал, что это Стеф. Он думал, что убивает Амелию.

— Такер в это не верит. У него имеются аргументы, которые не так-то просто опровергнуть.

— Какие, например?

— Например, он спросил меня, как мог Джереми, — если это был Джереми, — спланировать это убийство. Откуда ему было известно, что именно этим вечером, — да еще так поздно, — Амелия отправится в поселок за покупками?

— Джереми не мог этого знать, — вставила Амелия.

— То-то и оно! — Хедли назидательно поднял палец. — В этом вся загвоздка. Даже Кнуц, который в общем и целом на моей стороне, морщится, когда я говорю, что это убийство было в значительной степени спонтанным. Например, Джереми мог пришвартоваться к причалу, чтобы переждать шторм. И вот он сошел на берег, чтобы что-то купить в магазине или пропустить в баре рюмочку-другую, но тут он заметил Стеф и, приняв ее за тебя, решил воспользоваться удобным случаем.

— Такое вполне могло случиться. — Доусон криво улыбнулся. — Да и обстановочка была подходящая. Кромешная темнота, буря… Как тут не совершиться злодеянию?

— Вот-вот, — кивнул Хедли. — Именно поэтому в Шерифской службе мою версию восприняли так, словно я взял ее из плохого детективного романа. А парни из отдела по расследованию убийств привыкли иметь дела с фактами, с доказательствами. Вот их-то у нас маловато.

— Если не считать отпечатка пальца на плаще, — вставила Амелия.

  130