ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  61  

Их слияние закончилось совсем не идеально, но Гейбриел, несомненно, поблагодарит ее, как только поймет, какие меры она предприняла.

– Моя горничная вот уже несколько часов сидит с вашей матушкой, я приказала ей немедленно позвать меня, если в покои вашей матушки кто-нибудь придет, – торопливо заговорила она.

– Ваша горничная сидит с моей матерью?! – медленно повторил он.

Диана кивнула:

– Помните, я ненадолго выходила из-за стола, сказав, что должна найти свой платок?

– Да. – Еще бы ему не помнить! Она искала платок слишком долго. Более десяти минут они с Дженнифер просидели за столом молча, лишь бросали друг на друга испепеляющие взгляды. Гейбриел молчал, потому что понимал: стоит ему сказать хоть слово, и жена его дяди разразится целой лавиной самых мерзких обвинений. Впрочем, Дженнифер тоже не рисковала нарываться на его гнев и потому не раскрывала рта.

– На самом деле платок не был мне нужен, – торжествующе улыбнулась Диана. – Платок стал лишь предлогом, зато у меня появилось время найти горничную и отправить ее в комнаты вашей матушки.

Гейбриел недоверчиво поднял брови:

– Кажется, вы согласились с мнением Дженнифер, что моей матери сиделка не нужна?

– Я согласилась только для виду, – уточнила Диана, подходя к туалетному столику и скалывая волосы шпильками.

– В самом деле? – ошеломленно пробормотал он.

Диана развернулась к нему, метнула на него досадливый взгляд:

– Гейбриел, по-моему, я выразилась вполне внятно. Я солгала, когда сделала вид, будто поверила миссис Прескотт, заявившей, что вашей матушке не требуется помощь моей горничной.

Гейбриел задумчиво протянул:

– А я-то решил, что вы не способны лгать!

– Поймите же, что у меня не оставалось другого выхода!

Гейбриел молча воззрился на нее. Только что он мысленно превозносил Диану за ее искренность, полное отсутствие притворства, а она все это время так же искусно обманывала его, как и та, другая! Правда, она уверяет, что не могла поступить иначе… Наверняка у нее был веский повод для того, чтобы солгать. Впрочем, у нее всегда есть веский повод, что бы она ни делала. И все-таки он огорчился, поняв, что и Диана может лгать, как все прочие женщины.

– Может быть, соизволите объяснить, почему у вас, как вы уверяете, не оставалось другого выхода?

– Разве это не очевидно? – недоверчиво переспросила она.

– Нет, я совершенно ничего не понимаю, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Объяснитесь, пожалуйста! – Он встал и начал собирать одежду.

Диана прищурилась. Она не может не то что объяснять – ей трудно думать, когда Гейбриел стоит перед ней во всей своей красе! Их недавняя близость стала для нее полным откровением. Чудом. Источником невообразимой радости. Одного взгляда на его обнаженное тело хватило, чтобы ее снова обдало жаром. Снова напомнили о себе потайные, интимные места, с которыми он теперь был знаком лучше ее самой. Гейбриел был красив в возбужденном состоянии, но не менее красив он был сейчас: пламя свечи придавало его коже золотистый оттенок, словно ласкало твердые плоскости его тела и открывало треугольник черных волос, окруживших теперь опущенный символ его мужского достоинства. Даже во время отдыха он казался таким же внушительным, как у греческих богов в той книжке…

– Диана!

Она устремила на него слегка затуманенный взор и, на миг закрыв глаза, приказала себе сосредоточиться на хмуром лице Гейбриела, а не на его великолепном теле; возможно, ей и удастся лучше справиться с делом, если она не будет смотреть на него!

– Вы можете одеваться, пока я объясняю?

– Охотно, если это ускорит дело, – ответил он и, повернувшись к ней спиной, стал рыться в груде одежды, которую переложил на кровать.

Даже его спина великолепна, с болью подумала Диана. Ей очень хотелось погладить его широкие, мускулистые плечи, узкую талию, красиво очерченные ягодицы…

– Диана, пока вы так ничего и не объяснили, – нетерпеливо напомнил ей Гейбриел, по-прежнему стоя к ней спиной. Он через голову надел рубашку, сразу прикрыв часть своей наготы. И все же недостаточно, чтобы она могла связно мыслить. Пикантность их положения на время лишила ее дара речи. – Клянусь, если вы через десять секунд ничего не объясните, я буду трясти вас до тех пор, пока все не вытрясу!

Диана виновато вздрогнула. Его возмущение вполне понятно, а ей пора взять себя в руки.

– Когда я выходила из-за стола во время ужина – якобы в поисках платка, – я первым делом поднялась в комнаты вашей матушки; мне хотелось удостовериться, обоснованны ли мои подозрения, и лишь потом переходить к дальнейшим действиям, – начала она, с трудом выдерживая его недоверчивый взгляд.

  61