Глава 20
Когда лорд Атертон, покинувший комнату вместе с Себастьяном, вернулся один, Абигайль сразу заподозрила неладное. Ее беспокойство все усиливалось, поскольку Пенелопа, вышедшая, чтобы освежиться после обеда, отсутствовала дольше, чем этого позволяли приличия. Неприязнь сестры к лорду Атертону, которая, казалось, пошла сегодня вечером на убыль, вспыхнула с новой силой. И хотя Абигайль не представляла, чем это вызвано, она была уверена, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Пенелопа не сказала графу Стрэтфорду ни слова, а жизнерадостность лорда Атертона казалась несколько натянутой. Охваченная дурными предчувствиями, связанными с исчезновением Себастьяна, и любопытством относительно мрачного настроения сестры, Абигайль с трудом дождалась окончания приема и облегченно вздохнула, когда ее родители наконец откланялись.
Когда они направились к карете, ожидавшей, чтобы доставить гостей к переправе через реку, лорд Атертон слегка задержал Абигайль.
– Вы позволите нанести вам завтра визит, мисс Уэстон?
– Визит? Конечно, милорд.
Виконт улыбнулся.
– Великолепно. Надеюсь, вам понравилось в Стрэтфорд-Корте, – сказал он, поддержав Абигайль под локоть, чтобы помочь забраться в карету.
– О да, сэр, – отозвалась она с рассеянной улыбкой. – Но я беспокоюсь о мистере Вейне. Надеюсь, он не очень серьезно болен. – Лорд Стрэтфорд объяснил отсутствие мистера Вейна тем, что тот почувствовал себя плохо и был вынужден уехать пораньше. Абигайль опасалась, что танцы оказались для искалеченной ноги Себастьяна слишком сильным испытанием, раз он отбыл так внезапно и ни с кем не простившись.
На щеке лорда Атертона дрогнул мускул.
– Уверен, с ним все будет в порядке.
– Но как печально, что это случилось в такой радостный вечер. – Она забралась в карету. – Спокойной ночи, милорд.
– Спокойной ночи, моя дорогая мисс Абигайль. – Его сиятельство отступил на шаг, глядя, как отъезжает семейство Уэстон.
– Какой великолепный обед! – воскликнул мистер Уэстон, пребывавший в приподнятом настроении. – Вот как надо жить, скажу я вам. Что ты думаешь, любовь моя, о камине в столовой? Не заменить ли нам в Лондоне один из наших каминов на камин из розового мрамора?
Его жена улыбнулась:
– На мой вкус слишком шикарно, мистер Уэстон! Спасибо, но я вполне довольна тем, что у нас есть.
Он ухмыльнулся:
– Как скажете, мадам. Но какая кухня! И какие гостеприимные хозяева! Эбби, дорогая, тебе понравилось?
– Да, папа, – отозвалась она.
– Отлично, – сказал он, подмигнув. – Я очень рад это слышать, правда.
Абигайль выдавила очередную улыбку, пытаясь поймать взгляд сестры. Пенелопа забилась в угол кареты и отвернулась, уставившись в окно. Когда экипаж доехал до парома, где ожидал слуга графа, чтобы переправить всех на другой берег, Пенелопа устроилась впереди, где провела все короткое путешествие через реку, скрестив руки на груди и напустив на себя неприступный вид. Она обернулась лишь один раз, когда отец раздраженно воскликнул:
– Где Адам? Я велел ему ждать нас здесь.
– Я отправила его с поручением, папа. Смотри, вон он.
Отец вздохнул, но не стал продолжать. Для Абигайль, однако, не прошло незамеченным, как сестра обменялась парой слов с Адамом, который подъехал к пристани в экипаже. Он что-то сказал Пенелопе, и лицо ее просветлело.
Что происходит в этом мире?
К счастью, Пенелопа не заставила Абигайль ждать долго. Не успела горничная, помогавшая ей подготовиться ко сну, выйти, как она проскользнула в комнату.
– Мне нужно кое-что рассказать тебе, Эби, – сообщила она без всякой преамбулы.
– Очень на это надеюсь! – воскликнула Абигайль, поманив ее к окну и набросив на плечи шаль. – Где тебя носило так долго? Ты пропадала целую вечность! И что за секреты у тебя с Адамом?
Мрачная как никогда, Пенелопа подняла руку, останавливая поток вопросов.
– Неважно. Я всего лишь ходила освежиться, но, когда уже возвращалась в гостиную, увидела в коридоре мистера Вейна. Эбби, он едва мог идти, согнувшись вдвое над своей тростью, с белым, как простыня, лицом, словно заболел. Думаю… он упал на раненое колено.
– Что?! – воскликнула Абигайль, невольно повысив голос.
Пенелопа шикнула на сестру, бросив тревожный взгляд на дверь.
– Он заявил, что прекрасно себя чувствует, но я не поверила ему. Тут, очень кстати, из комнаты позади него появились граф Стрэтфорд и лорд Атертон. Естественно, я предположила, что они кинутся на помощь своему гостю, но ни тот ни другой не сделали и шага в его сторону. Оба прекрасно видели, что мистер Вейн едва переставляет ноги, цепляясь за перила. Однако это не помешало им удалиться, как ни в чем не бывало.