ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  34  

— Думаю, мне лучше быть с вами откровенным, мисс Фортингдейл, — сказал герцог, озадаченный таким поворотом событий.

— Что вы хотите этим сказать? — подозрительно спросила Антея.

— Я не собирался рассказывать вам об истинных причинах, вынудивших меня просить вашей руки, — ответил герцог, — но, вероятно, это единственная возможность убедить вас в том, что эта женитьба необходима и должна состояться как можно скорее.

— Совершенно не представляю, что вы имеете в виду, — откликнулась Антея, — но позвольте сказать вам, ваша светлость, совершенно откровенно, что я ни при каких обстоятельствах не приму ваше предложение. Я никогда не смогу стать вашей женой. И я прошу вас покинуть наш дом как можно скорее, чтобы избежать объяснений с моей семьей!

Антея посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке, и с облегчением увидела, что было всего два часа.

Это значило, что, если не произойдет ничего неожиданного, то Хлоя и Феба вернутся только через час. Она очень хорошо могла себе представить, как они удивятся, даже будут ошеломлены видом великолепного экипажа, стоящего перед их домом.

— Мне казалось, что вы очень привязаны к своей крестной, мисс Фортингдейл, — неожиданно сказал герцог.

— Я ей очень благодарна за все, что она для меня сделала, — ответила Антея.

— Если бы вы могли спасти ее от неприятности, скорее от скандала, из-за которого может быть разрушена ее жизнь, вы бы это сделали?

— Д-да… конечно, — согласилась Антея, — но я…

— Граф Шелдон грозится развестись с вашей крестной, а меня вызвать ответчиком в суд по делу о разводе или запереть жену в замке и навсегда запретить ей поездки в Лондон, — объяснил герцог.

Он говорил очень холодным сдержанным тоном.

— Ах, какая неприятная история! — воскликнула Антея. — Но почему граф собирается так поступить? Что произошло?

— Я полагаю, вы видели эти карикатуры, которые коллекционирует граф? — спросил герцог.

Антея затаила дыхание, не догадываясь, к чему он клонит.

— Подобный рисунок и стал причиной неприятностей, о которых я вам рассказал, — продолжал герцог. — Граф увидел карикатуру с едкой подписью, на которой узнал свою супругу и меня, и был очень возмущен.

Не дыша, девушка слушала рассказ герцога:

— У вашей крестной был только один способ заставить графа отказаться от осуществления его угроз. Ей пришлось сказать мужу, что я так часто посещал Шелдон-хаус только потому, что мы с вами обручились!

— И он… поверил?

Голос Антеи был едва слышен.

— Он согласился принять это объяснение только в том случае, если мы поженимся в ближайшее время, — ответил герцог.

Антея подошла к окну и уставилась в сад невидящими глазами. Она с трудом могла поверить, что все услышанное ею, — правда.

Ей слышались слова маркиза Чейла о том, что смех никому повредить не может. Но вот ее рисунок стал причиной драмы, а герцог из-за этого рисунка вынужден просить ее руки!

Ее рисунок!

Антея нарисовала его через два дня после того, как танцевала с герцогом в «Элмаксе». У герцога было такое скучающее лицо во время танца! А потом он вечером неожиданно появился в Шелдон-хаусе, и она приняла его за грабителя!

Он ей не нравился, и Антея намеренно изобразила его очень надменным и высокомерным, таким, каким герцог показался ей при первой встрече.

Ей было бы безразлично, если б рисунок задел только герцога, но она не хотела обидеть свою крестную или доставить ей неприятности.

Графиня была так добра и великодушна, что Антея чувствовала себя очень ей обязанной.

И теперь единственный способ заплатить этот долг — выйти замуж за герцога!

«Как же я могу… выйти за него? Как я… могу?» — спрашивала она себя.

Теперь девушка не сомневалась, что герцог сказал правду, и что граф Шелдон намерен осуществить свои угрозы.

За время своего пребывания в Шелдон-хаусе Антея поняла, что крестная действительно боится своего супруга. Даже слуги говорили о нем только с почтением, и создавалось впечатление, что он незримо присутствует в доме, даже когда граф находился вдали от него.

Антее доводилось слышать пренебрежительные замечания в адрес графини, но о графе все отзывались с уважением, иногда смешанным с некоторым чувством зависти.

— Если вы поможете своей крестной, — раздался за ее спиной голос герцога, — то, уверяю вас, не только графиня, но и я, будем вам очень благодарны.

  34