ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  29  

Его речь совсем не соответствовала ситуации и звучала напыщенно.

Но что еще он мог сказать? Фрэнк наклонился и поцеловал Эдит руку.

В следующее мгновение девушка обняла его за шею. Он почувствовал, что она дрожит, и догадался, что именно его прикосновение вызвало у нее такую реакцию.

«Какой же я подлец, — обругал он себя. — Тому, что я делаю, нет оправдания. В жизни не совершал подобной подлости. Ведь она любит меня».

Его любили многие женщины, но почему именно любовь этой девочки, спрашивал он себя, вызывает у него стыд?

Желая исправить положение, Фрэнк обнял Эдит и поцеловал ее. Она устремила на него восторженный взгляд и, помахав на прощание рукой, взбежала вверх по лестнице.

Ночь была теплой, но Фрэнку отчаянно захотелось, чтобы подул холодный и резкий мартовский ветер и остудил его воспаленные мысли, которые, казалось, превратились в один мучительно пульсирующий сгусток.

Вернувшись домой, он заперся в своей комнате и больше часа просидел перед открытым окном, прежде чем лег спать.

Утром Фрэнк предупредил миссис О'Хара о том, что вернется только в понедельник и что она может на это время сдать его комнату, если подвернется желающий.

Ему очень хотелось сходить на Парк-лейн и повидаться с Хельгой до отъезда в Нью-Маркет, но он не решился. Размышляя над тем, стоит ли послать ей записку с просьбой помочь ему в жизненно важном вопросе, он внезапно сообразил, что боится. Что он страшится того момента, когда придется открыть ей всю правду. Он понимал, на какие мучения обрекает и себя, и ее.

Ровно в полдень Фрэнк был на Ливерпуль-стрит. Несмотря на душевное смятение, ему удалось сохранить внешнее спокойствие, когда он приветствовал гостей сэра Альфреда.

Сэр Альфред организовывал свои приемы с шиком, не допуская, чтобы приглашенные покупали билеты или запасались едой на дорогу — все было продумано до мелочей: слуги встречали гостей на вокзале с билетами в первый класс, а в его личном вагоне всех ждал стол с холодными закусками.

«Ну что ж, мне это только на руку», — угрюмо подумал Фрэнк, отдавая носильщику, который втащил его саквояж в вагон, шестипенсовую монету.

Помня о необходимости изображать богатого бездельника, у выхода на перрон он вынужден был нанять носильщика и легкой походкой проследовать к вагону. Кто бы мог сказать про этого изящного денди, что всего лишь полчаса назад он трясся в автобусе, держа на коленях тяжелый саквояж.

Троих из приглашенных Фрэнк встречал на Парк-лейн, одного джентльмена он знал по прошлой поездке за город. Остальные были ему не знакомы.

Время отправления приближалось, а сэр Альфред почему-то задерживался. Когда все уже начали беспокоиться, к дворецкому подбежал управляющий конторой и передал записку.

— Сэр Альфред сожалеет, джентльмены, — спустя минуту объявил дворецкий, — но он не успевает к отправлению, так как у него возникли неотложные дела. Он приедет позже и надеется, что никто из вас не будет испытывать каких-либо неудобств.

Трудно было перечислить поданные к обеду яства: всевозможные паштеты, холодные закуски, фрукты из теплиц. К блюдам подавалось великолепное бургундское, а после обеда гости получили возможность насладиться разнообразными ликерами, сигарами и горячим кофе.

«Вот так я буду путешествовать в скором времени», — промелькнуло у Фрэнка в голове.

Он оглядел сидевших за столом мужчин — дородных, сытых, с толстыми золотыми цепочками на туго набитых кошельках и дорогих массивных часах с крышкой — и спросил себя, как бы они отреагировали, если бы узнали, что у него в кармане всего несколько шиллингов, причем это все его достояние.

На мгновение Фрэнк представил, как со шляпой в руке обходит этих благополучных господ, и ему стало интересно, сколько бы удалось собрать. Он знал: если бы им стало известно, что перед ними возможный зять сэра Альфреда, едущий в Нью-Маркет со вполне определенной миссией, они стали бы улыбаться ему значительно чаще, а их обходительность, ограниченная рамками элементарной вежливости, переросла бы в подобострастие.

«Власть денег, власть денег, власть денег», — отстукивали вагонные колеса.

«Какой смысл бороться, если эта власть непобедима?» — спросил себя Фрэнк.

Он вспомнил, как эта же неумолимая, безжалостная сила уничтожила его мать. «Мы не можем себе этого позволить» — эти жуткие слова служили фоном его детству, а самым живым воспоминанием был потертый кожаный кошелек с пустыми отделениями.

  29