ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  35  

И теперь он женат на такой девушке!



Укрывшись в каюте, Алтея боялась показываться на палубе. Разбуженные воспоминания роем кружились в голове. Все, что она так долго держала в себе, снова обрело свободу, напоминая, причиняя боль, гнев и вызывая чувство беспомощности.

Голос помощника Демоса вернул ее в настоящее:

— Миссис Атрикес, не желаете ли чашечку кофе?

Алтея тряхнула головой, избавляясь от паутины прошлого, и улыбнулась:

— Да, спасибо. Извините, не знаю вашего имени?

— Феодоре.

— Скажите, Феодоре, вы хорошо знаете Демоса?

— Я работал еще с его отцом. — И Феодоре знаком показал ей следовать за ним.

— Я знаю, что отец оставил их, когда Демос был еще ребенком, — идя за ним, сказала Алтея. — Где он сейчас?

— Он умер.

«Как же много друг о друге нам еще предстоит выяснить», — подумала Алтея, а вслух спросила:

— А почему он их оставил?

Феодоре внимательно посмотрел на нее:

— Почему бы вам не узнать об этом у Демоса?

— Потому что мне проще спросить у вас, — честно сказала она.

Мужчина задумался, но это не помешало ему приготовить две чашечки кофе, одну из которых он протянул ей:

— Отец оставил их, когда Демосу было двенадцать. Это был поступок, недостойный мужчины, — он не написал им ни строчки, не посылал денег. — Феодоре вздохнул. — Демос не такой. Двенадцатилетним мальчиком он взвалил заботу о семье на свои плечи.

Алтея попыталась представить себе эту картину — и не смогла.

— Вы помогали ему?

— Как мог. Помочь деньгами было трудновато — с ними у всех было туго, поэтому я взял Демоса к себе на лодку — я был рыбаком. Это как-то давало его семье продержаться. Ну а теперь, — он улыбнулся, — Демос помогает мне. Хороший он человек.

Алтея кивнула, и горло у нее сжалось. Демос был хорошим человеком, а она — нет. Она вышла за него замуж, не рассказав ему, кого он берет в жены…



Час спустя яхта пришвартовалась у причала небольшого городка-острова с песчаными пляжами и тихими улицами. Разрушенный акрополь, заброшенный завод. Насколько могла судить Алтея, людей здесь жило немного. Демос подтвердил ее догадку:

— Хотя остров расположен недалеко от Афин, сюда не ходит паром, поэтому туристов здесь почти не бывает.

— И у тебя здесь вилла?

Демос указал куда-то влево, в сторону скал.

— Мы можем сначала отдохнуть и переодеться, а затем выйти в город поужинать.

Они отправились пешком. Феодоре, вместе с их вещами, уехал на такси. С широкой улицы они свернули на узенькую извилистую улочку с побеленными домами. Наконец улочка привела на небольшой двор, увитый бугенвиллеей, в глубине которого стояло отштукатуренное здание с голубыми ставнями. Дом был построен так, что создавалось впечатление, будто он является продолжением скалы.

Внизу лежал город, а вокруг них на солнце сверкало море.

— Как здесь красиво! — прошептала Алтея и глубоко вдохнула свежий морской воздух.

Демос на секунду отошел от двери и взглянул на нее:

— Да, я купил эту виллу исключительно из-за вида.

Внутри обстановка состояла из кожаных диванчиков. На терракотовой плитке пола были разбросаны рукодельные коврики. Несмотря на царивший здесь порядок, у Алтеи создалось ощущение, что на вилле давно не жили. Словно ее лишь недавно и поспешно подготовили к приему гостей.

— Кто здесь живет?

— Сейчас мы.

— Но ведь кто-то должен убирать для тебя, готовить.

— Женщина из деревни приходит раз в неделю.

— А как же Феодоре?

— Он вернется в Афины.

— На твоей яхте?

— Да. Чтобы забрать нас через неделю.

Получается, эту неделю они фактически проведут только в обществе друг друга. Чем же они займутся?

— Ты, наверное, устала. Я покажу тебе твою комнату.

— Мою комнату? — сдавленно переспросила Алтея.

Демос уже поднимался по лестнице, и Алтея последовала за ним. Неожиданно Демос сказал, не глядя на нее:

— Ты думала, что я собираюсь тебя к чему-нибудь принуждать? Спешу тебя разочаровать. Я не из таких. Очевидно, тебе нужно время, чтобы ко мне привыкнуть. — Демос остановился в дверях комнаты, отделанной в сине-зеленых тонах. — Я буду рядом, когда ты решишь, что готова.

— Демос, я думаю, что это была ошибка, — импульсивно выпалила Алтея.

— Что ты имеешь в виду? — вежливо, но холодно спросил он.

— Наш брак. — Алтея в отчаянии закусила губу. — Я… Я не та женщина, которая тебе нужна.

  35