ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  22  

— Именно поэтому девочка и разговорилась со мной. С детьми это бывает. Они часто находят себе собеседника среди тех взрослых, которые могут просто выслушать их.

— Значит, дети вам часто изливают свою душу?

— Нет, но Фэй не была первой.

Линда заметила, что Майкл опять начал злиться. Правда, он очень старался не завестись, но его голубые глаза потемнели… А ей сначала показалось, что у него карие глаза…

— Неплохо было бы узнать, чем конкретно вы занимаетесь, — слегка саркастически произнес Майкл.

Линда не обиделась. Естественно, он хотел быть уверенным в ее профессионализме.

— У меня диплом медсестры и диплом учителя. Независимо от этого я открыта к общению с людьми разных возрастов, но особенно с детьми. Кстати, способна понимать их без слов.

— Как это?

— Многое можно узнать по глазам, выражению лица, поведению. Вы не знали этого, мистер Хэнкс?

— Где уж мне! — бросил Майкл язвительно. Разговор снова превращался в перепалку. Линда занялась разбором постиранного белья. — А вы не считаете это чертовски неприличным — следить за людьми? — спросил он.

— Я не слежу специально. Просто замечаю то, что не видят другие. А вот чертовски неприличным считаю нечто другое: например, то, что происходит сейчас здесь, в прачечной.

Майкл прикусил язык. Действительно, он опять слишком далеко зашел со своей грубостью. Надо отдать ей должное, Линда очень терпелива с ним. Он пошел на попятную.

— Видите ли, миссис Форд, я вчера и вправду был вне себя, начал с вами скандалить, и вы подумали, что я по-другому не умею разговаривать с людьми, да? Но с дочкой раньше никогда не случалось подобных казусов. Чтобы она ушла из дома и никому ни слова не сказала? Да ни за что! Она умная и послушная девочка.

— Это правда.

— Откуда вы знаете?

— Заметила. Фэй славная девочка, она очень развита и рассуждает не по возрасту.

— Я это и сказал.

— Все так, но с детьми дело обстоит сложнее, чем со взрослыми. Дав ей определение «хорошая», вы успокаиваетесь — мол, никаких проблем, но это неверно, поверьте мне.

Майкл нахмурился, но не тому, что сказала Линда, а каким-то своим мыслям.

— Она была за то, чтобы продать эльфов.

— Что?

— Я про статуэтку. Про фигурку. Я не продал бы без ее согласия, но нам нужны были деньги. Собрали семейный совет — все проголосовали «за» и Фэй тоже. — Он помолчал. — Так вы думаете, она это сделала из-за меня? Чтобы мне было спокойней?

Казалось, он не задает вопрос, а отвечает сам себе и обвиняет себя в недогадливости.

— Трудно сказать. Единственное, что я знаю, это то, что Фэй так любит этих эльфов, что готова пойти одна проведать их.

— Ох, а я и не знал! Не догадывался, что они ей так дороги. Если бы… — Он вздохнул. — Вы правы, она действительно как бы старше своих лет. Мне иногда кажется, что она — моя старшая дочь. Дети в курсе многих моих дел, и мы решаем проблемы вместе. Они понимают, как мне нелегко: выкручиваюсь со своей фирмой, как могу. Но когда наступает пора платить за жилье, а денег как назло нет… Думаете, это неправильно?

— Какой ответ вы ждете от меня, мистер Хэнкс?

— Я просто спросил.

— Ну ладно. Допустим. Как я могу решить за вас, что вы делаете правильно, а что нет? Все зависит от ситуации, от нюансов взаимоотношений с детьми, а что я про это знаю?

Майкл бросил на нее странный взгляд и нервно заходил по прачечной. Его явно терзали сомнения: то ли плюнуть на собственный гонор и помочь своему ребенку, то ли не раскрывать душу этой странной женщине, которая способна читать чужие мысли.

— Дело в том, миссис Форд, — произнес он наконец, — что я в полной растерянности и не знаю, что делать.

Вот он и решился попросить ее о помощи. Но каких усилий это стоило!

— Я постараюсь помочь вам, мистер Хэнкс. Дети обладают своей логикой. Каждая их идея или поступок имеют свою причину, порой непонятную взрослым. Фэй по-своему решила проблему вашей защиты: стала звать вас по имени. Думаю, что это каким-то образом связано со смертью матери, но, что бы это ни было, лучше всего дать ей понять, что вас интересует и волнует причина такого отношения к вам. Даже если она не сразу захочет все рассказать. Вы же лучше других знаете свою дочь, и вам решать, когда поговорить с ней и объяснить, насколько это серьезно. Если вы подниметесь ко мне, я вам найду на всякий случай телефон хорошего детского психолога. У нее особый подход к детям, и она вам даст дельный совет.

  22