ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  16  

— Ну… я уж как-нибудь придумала бы, что ей сказать. Но всему свое время.

— Послушайте, Алисия, ни к чему с этим медлить. Так что для Хелен мы с вами встречаемся!

— Ничего подобного, мистер Висенти!

Он назвал ее по имени, от этой мысли у нее пересохло во рту. Налив себе бокал вина, она поднялась и отошла к окну.

— Да, кстати, не стесняйтесь, чувствуйте себя, как дома! — намекнула Алисия гостю на то, что тот засиделся.

Но он пропустил намек мимо ушей, взглянул на нее, и его губы растянулись в насмешливой улыбке. На кого она похожа! Девушка стояла с раскрасневшимися от ярости щеками, стекла ее очков гневно сверкали при слабом освещении кухни. Она выглядела так соблазнительно! Определенно, такая необычная леди встретилась Антонио впервые.

— Может быть, вы все же выслушаете меня? — нагло продолжал он свою атаку.

— Мистер Висенти, вам кто-нибудь говорил, что вы самонадеянная свинья?

Антонио сделал вид, что тщательно обдумывает вопрос. Наконец он ответил:

— Нет, не говорил. Но хочу напомнить, что именно вы заставили меня вести себя подобным образом.

Она почувствовала дрожь в ногах, села за стол и слегка отпила из бокала.

— Я должен ближе узнать свою дочь. Не спорю, постепенно. Но для этого мне нужна причина, по которой я смогу посещать ваш дом. Лучше всего это делать на правах вашего любовника, — произнес Антонио тоном, не терпящим возражений.

Алисия почувствовала, как сердце забилось сильнее. Его жадный взор откровенно скользил по ее разгоряченному от волнения лицу.

— При этом у меня появится возможность приходить к ней просто так, без лишних объяснений, дарить подарки. Я был лишен этого удовольствия целых пять лет! Держать ее за руку, гулять с ней, играть… Мне хочется завоевать доверие Хелен так же, как это сделали вы. Она любит и уважает вас, и ей легче будет принять меня.

В глубине души Алисия понимала, что в его словах есть доля правды.

Внезапно Антонио перевел разговор на другую тему:

— Прекрасный дом. Совсем не похож на тот, что был у нас с Кэтрин.

Алисия промолчала. Золовка рассказывала, что их с мужем жилище больше смахивало на музей современного дизайна. В нем все было сделано для удивления и развлечения важных персон — политиков и бизнесменов, которые каждый вечер наводняли их холл.

— Этот очень уютный, семейный. — Антонио на секунду замолчал, а потом тихо добавил: — Я бы хотел жить здесь.

— Вы удивлены?

— Честно говоря, да, потому что Кэтрин никогда не интересовала семья и домашний уют. Она всегда предпочитала безвкусный шик, декорации, которые делали дом таким неживым. Мне не хотелось возвращаться туда после долгого рабочего дня.

Алисия засмеялась, и Антонио подозрительно прищурил глаза.

— Вы думаете, я шучу? — спросил он.

— Вся шутка в том, мистер Висенти, что Кэтрин терпеть не могла вычурный стиль вашего дома.

Антонио почувствовал себя так, словно его окатили ледяной водой. Ему довелось прожить с женой целых пять лет, но он понятия не имел, что она за человек. От этой мысли ему стало не по себе, но он предпочел не выдавать своих чувств. Запоздалое сентиментальное сожаление было бы слишком унизительно для такого гордого и уверенного в себе мужчины, как мистер Висенти.

— Это ваше предположение, — возразил он, пытаясь сгладить неловкую ситуацию.

— Нет, это слова вашей жены. Она ненавидела армию тех новомодных дизайнеров, которые неделями торчали в вашем особняке, наводя там свои порядки и совершенно не советуясь с ней. Когда же Кэтрин с Эндрю купили этот дом, ей захотелось устроить тут все своими руками. Не понимаю, как вы могли жить с человеком в законном браке и ничего не знать о его пристрастиях и мечтах? — Алисия в изумлении уставилась на Антонио.

Его лицо стало мрачным и напряженным. Он бросил на нее недовольный взгляд и сказал:

— Учитывая наши с вами особые, я бы даже сказал деликатные, отношения, мисс Стоун, вы должны знать, что я не потерплю нравоучений, тем более с вашей стороны! Прошу вас всегда об этом помнить.

— У нас нет никаких отношений. И я буду говорить то, что считаю нужным! Вы можете отдавать приказания своим подчиненным, а я не собираюсь вам повиноваться! — воинственно произнесла Алисия.

Антонио поставил пустой бокал на стол и удобнее устроился на стуле, закинув руки за голову. Он с интересом разглядывал разъяренную женщину. Смешно, но когда она не нервничала, то казалась спокойной и безмятежной, как водяная гладь. Но иногда ее лицо выражало просто-таки бурю эмоций.

  16