ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  52  

– О ком это речь шла? – нейтральным тоном поинтересовался Мюрид. – Что за дама такая?

– Да так... – столь же нейтрально, но не в состоянии скрыть волнения, ответил Айас Саидович. – Это неважно. Пока.

– Я привык самостоятельно решать, что для меня важно, а что не очень, – холодно заметил Хайдарбек. – Надеюсь, что со временем ты введешь меня в курс и этого дела. Иначе я могу серьезно обидеться на тебя.

– Со временем ты все узнаешь, – успокаивающе сказал Речуа. – Не волнуйся, я не забуду о тебе.

– Волнуется Черное море, – с мрачной усмешкой бросил Усманов. – Ты, главное, не забудь, что я-то о тебе помню!

«Мы к этой теме вернемся, – подумал Усманов, придавливая педаль газа, —но не сейчас. Сейчас его можно спугнуть. Чуть позже. Но чтоб мне провалиться в пасть к Иблису, если этот жирный абхазский боров не наткнулся на что-то очень выгодное! Ничего, поделится. Я умею убеждать!»

@int-20 = Сейчас было не до конспиративных связей и аккуратных вызовов на госдачу: мистер Эндрю Аббершоу требовался Айасу Саидовичу срочно. Шефу тайной полиции повезло: англичанин обнаружился в ресторане гостиницы, так что их встреча выглядела совершенно случайной и не могла вызвать ненужных сплетен.

С привычно невозмутимым скучающим видом Аббершоу сидел за угловым столиком и рассеяно смотрел в окно. Перед ним стояла откупоренная бутыль минеральной воды и блюдо со свежими фруктами. В пепельнице дымилась длинная тонкая сигарета.

Доходы большинства населения Абхазии таковы, что по ресторанам не особенно пошикуешь, тут с голоду не помереть бы. Да и час был еще относительно ранний, так что в большом и роскошном ресторанном зале кроме Аббершоу, считай, не было никого. Это очень обрадовало Речуа.

Быстро, чуть ли не бегом, он приблизился к столику англичанина.

– Вы позволите присесть, мистер Аббершоу? У меня есть для вас важная новость.

– Извольте, – англичанин поднял на него холодные серые глаза.

– Дело в том, что я, приложив титанические усилия, сумел установить, где находится один из ваших соотечественников! – Айас Саидович картинно прижал пухлые кулачки к груди.

– Титанические, говорите? – с легкой иронией, но совершенно спокойно откликнулся Аббершоу. – Смотрите, не повторите судьбу «Титаника». Меньше эмоций, друг мой. Итак, где?..

Глава 18

День склонялся к сумеркам, когда к шлагбауму КПП военного городка российских миротворцев подкатила бежевая «восьмерка». Получив от Речуа столь впечатляющую информацию, Аббершоу, само собой, не стал тянуть с ее проверкой.

Щедро расплатившись, он отпустил пойманную в Сухуми машину. Как хорошо, что расстояния в этой стране невелики, это вам не Мексика.

Выглядел мистер Эндрю, как и всегда, уверенно и невозмутимо. Он неторопливой походкой приблизился к будке КПП, рядом с которой скучал молодой широкоплечий парень – контрактник с АКМС на коротком ремне, и вежливо обратился к часовому:

– Я подданный британской Короны Эндрю Аббершоу. Мне нужно срочно увидеться с командованием вашей миротворческой части. Все необходимые документы, удостоверяющие мою личность и статус, со мной. Я прошу вас о содействии.

Парень с «АКМС» так удивился, что чуть не выронил свое оружие.

– Это... Это нельзя, – неуверенно промямлил он. – Я не могу вас пропустить.

Самое любопытное: ни на мгновение у часового не ворохнулась мысль, что стройный мужчина в строгом костюме спортивного покроя врет ему. Нет, сразу видать, – иностранец. И не из простых. Вон взгляд уверенный какой. Где же он так по-нашему говорить наблатыкался?

– Не нужно пропускать, – мягко сказал англичанин. – Я ни в коем случае не хочу вас обидеть, но этот вопрос превышает вашу компетенцию. У вас имеются средства связи? Превосходно. Единственное, о чем я прошу вас, молодой человек: сделайте так, чтобы о моем визите стало известно представителю Великобритании при вашем контингенте. Одному из наблюдателей ООН. Я уверен, такой человек здесь имеется. Он сделает все остальное. Я не слишком обременил вас своей просьбой?

Часовой-контрактник растерянно кивнул. Точно, имелся. Только вот откуда этому странному типу об этом знать? И телефон полевого образца, то бишь «средство связи», в будочке наличествовал. Правда, звонить по нему полагалось лишь в экстренных случаях. А этот какой, не экстренный, что ли?! Господи, говорит-то как этот джентльмен, просто оторопь берет: вроде по-русски, даже акцента не слыхать, а в то же время... «Обременил» – это ж придумать надо!

  52