— Но ведь есть и другие гибриды.
— Ага, но мы лучшие.
Тед быстро кивнул.
— Я знал, что есть другой... гибрид, Никс говорила, что этот другой является парой темного фея из Mшriшr.
— Все кончено. Он за бортом моего корабля, малыш.
Слова Джозефины звучали пугающе уверенно.
— Джо, Mшriшr — это зло.
А ведь он даже не знает, что мы сравняли Вал Холл с землей.
— А Валькирии типа добрые? Твоя подружка Никс вытерла моим лицом асфальт. Размозжила мне череп и сломала каждую кость в моем теле. Я боялась, что она сделает то же самое с тобой... поэтому и была одержима желанием спасти тебя.
У Теда отвисла челюсть.
— Она не могла этого сделать. Ты уверена, что это была Никс?
— Она могла, и она сделала. Тот Mшriшr был там, и отскребал потом мои останки от асфальта.
Казалось, что Джозефина вот-вот сотрет зубы в порошок, ее очертания мерцали.
Сейчас, совершенно точно, не лучшее время, приближаться к ней.
— Почему Никс не сказала тебе, что я — твоя сестра?
Тед поджал губы.
— Хороший вопрос.
— Ты никогда не думал, что они все могут быть плохими? Может, никому из нас не стоит находиться рядом с другими бессмертными. Я это к чему: что вообще Никс от тебя нужно?
— Думаю, она и остальные хотят, чтобы я сражался против Mшriшr. Но я просто... я не уверен, что могу кого-нибудь уделать. Не могу поверить, что так сильно навредил тебе. Джо, я мог убить тебя.
У Руна имелись причины сомневаться в мальчишке, ведь он видел, как Тед, оскалив клыки, телекинезом согнул Джозефину. Но не теперь. Таддеус Брейден — хороший ребенок.
— Да все нормально, — ответила она. — Твоя встряска возродила некоторые из моих воспоминаний, так что я не в обиде.
Из ее детства?
— Я использовал лишь часть своей силы, сестренка. Я страшно сильный.
Она улыбнулась, он тоже. Улыбаясь, они были очень похожи друг на друга. Рун заметил и другие их общие черты... тембр речи, юмор, манеры.
Потому что мальчишка учился всему у Джозефины, которая будучи еще совсем малышкой, заботилась о ребенке, живя на улице.
Когда Тед спросил о ночи, когда ее застрелили и месяцах после этого, она призналась, что понесла наказание, но он принял это как должное.
Джо рассказала ему о той страшной ночи и о борьбе со своими силами. Затем сказала:
— Оставить тебя было труднее всего в моей жизни. Я решила выкрасть тебя и твоего нового щенка, чтобы мы вместе умчались в закат.
Она невесело усмехнулась, словно признала, что это была идиотская идея.
— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы вернуться за мной?
— Каждый гребаный день. Я носила на шее эти пули, как напоминание о том, что могу только навредить тебе. Я, как могла, наблюдала за твоей жизнью, и с годами она становилась все лучше и лучше.
Тед пристально посмотрел на нее.
— Что изменилось?
— Я увидела тебя в этом городе. С Никс. И затем узнала о Ллоре.
— Ты раньше не знала?
— Двухнедельный новичок.
— Да и я не намного дольше, — ответил Тед. — Ты сказала, что у тебя есть догадки о том, откуда мы? В последние месяцы, еще даже до острова, мне начали сниться странные сны. Я думаю, они связаны с нашим прошлым.
— Какие сны?
— Я видел пламя, землетрясение, и, засасывающие мои ноги, порталы. Мне снилось, что я пересек всю вселенную, и что смотрел на младенца.
— Тед. — Джозефина шумно сглотнула. — Ты смотрел на себя. Тебе снятся мои воспоминания. Видимо ты получил их из моей крови, когда я кормила тебя в путешествии.
— В путешествии?
Она сделала глубокий вдох.
— Мы пришли из места под названием Аппарита — сферы фантомов. Мы Аппаритяне. Или были ими. В тот день, когда ты родился, наш мир был уничтожен...
Что за хрень?
Глава 70
— Наша мама была очень смелой и самоотверженной, — наконец сказал Тед. Он притих, когда Джо закончила рассказывать. — Я видел ее лицо в твоих воспоминаниях. Ты похожа на нее.
Джо нахмурилась.
— Спасибо.
Она оценивающе смотрела на брата, задаваясь вопросом: как он справляется со всей этой информацией.
— А что насчет нашего отца?
— Я его почти не помню, только смутные образы... как были у тебя обо мне. Мне кажется, что он хотел остаться с нами, но его постоянно призывали воевать.