— Понимаю, — сказала Никс, заправив волосы за остроконечное ухо. — Но не вини меня за попытку. Чтобы выиграть эту войну, я буду использовать все уловки из моего арсенала. — Повернувшись к Сиану, она беззвучно сказала: — Крепко держись за свою задницу.
Он ответил ей убийственным взглядом.
Затем она прошептала своей летучей мыши:
— Бертил, брысь.
Завизжав, существо улетело.
Рун сказал Никс:
— Как бы ты ни была заинтересована в Джозефине, отступи. Они с Таддеусом с нами.
«Запах». — Голос Дарака звучал так, будто Ликан был на грани полного превращения. — «Пары».
Рун напрягся.
«Ты учуял Джозефину?»
Ликан кивнул.
«Близко».
«Начнем в городе. Я перемещу вас».
Они сжали его плечи и предплечья.
«Мы сейчас сбежим как трусы?» — спросила Алликста в тот момент, когда Дарак зарычал.
Но эти двое не могли перемещаться, у них не было выбора, кроме как пойти с остальными.
Одной рукой Алликста уцепилась за Руна. Другой — за один из усов Керсеса.
«Прекрасно!»
«Мы вернемся», — сказал Блейс. — «Для этой битвы еще не пришло время. На сегодня мы закончили».
Дарак считал иначе.
Он сделал глубокий вдох, его огромные легкие расширились.
«Ох, блять».
Рун и остальные Mшriшr окружили его.
С блеском в глазах, Алликста сказала:
«Разнеси тут все, первородный. Ну же!»
Волк издал рев. Первобытный взрыв.
Молнии защитили Никс, но дальше...
Кричащих бессмертных порывом ветра расшвыряло по сторонам, а окружающих Вал Холл призраков, как пылинки, сдуло в небо. С поместья, как диск, слетела крыша. Доски заскрипели, окна разлетелись вдребезги. Стены рухнули.
Когда грохот утих... обвалился дымоход.
Дарак сравнял поместье с землей. Вал Холл был уничтожен. Главная Валькирия стояла на фоне руин.
Рун кивнул ей.
— Хорошего боя, Никс.
Она улыбнулась с отсутствующим видом.
— И тебе счастливого Приращения, Рун.
Глава 66
Кто-то обтирал лицо Джо прохладной тканью.
— Пожалуйста, очнись. — Раздался приглушенный голос. — Я не знал что это ты!
К Джозефине постепенно возвращалось сознание, в голове стучало. Она открыла глаза.
— Тедди?
Ее мозг превратился в желе после удушья.
После того воспоминания.
Тед отбросил полотенце и взял ее за руку.
— Я здесь. Мне очень жаль! Я не знал, что ты — Джо. Я бы никогда не сделал тебе больно.
Он помог ей приподняться
Джозефина находилась в модно-оформленной гостиной, обставленной дорогой на вид мебелью.
— Куда ты меня принес?
Ее голос был охрипшим.
— Это дом моей семьи, в Новом Орлеане. Он защищен. Здесь ты в полной безопасности.
В Новом Орлеане? Тед всегда жил в загородном доме в Техасе.
Ну, кроме единственного дня, который он прожил в сфере фантомов. Находясь в состоянии какого-то анабиоза, мы с ним пересекли всю вселенную. Должно быть, им тысячи лет.
Джо не смогла вспомнить все о своем детстве... лишь несколько смутных обрывков. Возможно, она не могла осмыслить больше информации за раз.
— Тед, я почти две недели пыталась пробраться к тебе в Вал Холл.
— Ты сказала, что пришла, чтобы спасти меня. От чего?
— От Валькирий. Я почувствовала твой страх. И слетела с катушек.
— О-о. — Он потер затылок. — Вообще-то, я как бы испугался... тебя и того лучника. Вы атаковали, а я был внутри. И я не знал, что ты — это ты.
— Ты не был пленником, да?
Рун оказал прав, Теду не угрожала опасность.
— Валькирии мои союзники. И они помогали мне с моими силами. Никс сказала, что грядет огромная угроза для ковена, поэтому я и был там, чтобы защитить Вал Холл.
Никс снова посмеялась последней.
— Она свистала всех наверх.
Вот почему там было столько бессмертных. Джо потерла горло. Она не думала, что все может быть настолько дерьмово. Ошиблась.
Джозефина скорбела по матери. Уже скучала по Руну, хотя он и был долбаным предателем. Боль в шее убивала ее.
Но... я разговариваю с моим младшим братом.
— Что было после того, как я отключилась?
— Пришли Mшriшr.
Рун явился в Вал Холл после того, как трахнул нимфу и получил то, что она ему обещала. Его союзники тоже были там?