ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  137  

Он оперся плечом на дверной проем, едва сдерживая усмешку.

— Мы, Врекенеры считаем, что холодная вода хороша для мозга и тела.

— Да? Досадно… потому что горячая вода хороша для утреннего секса.

Его глаза замерцали.

— Я согрею тебя…

Некоторое время спустя, когда они вышли из душа, Ланте пересмотрела свои взгляды о холодной воде. Теперь она улыбалась с видом начальника.

Она вытерлась и потянулась за одеждой, снятой прошлой ночью. Полная экипировка. Включая маску.

Прелесть металлических и кожаных одеяний? Легкая чистка. Она натянула юбку.

— Должен ли я найти для тебя несколько платьев? — задал он вопрос, одеваясь.

Она внимательно посмотрела на него.

— Ты можешь это сделать, но я не стану их носить, пока не переделаю. — Ланте пережила Викторианскую эпоху; по необходимости, она узнала, как трансформировать платье длинной в пол, с воротником-стойкой и длинными рукавами в платье мини без рукавов. Или, скорее, как дать указания кому-то другому сделать это вместо нее. — Мне комфортнее в собственной одежде.

Он открыл рот, на секунду задумался, и затем ответил:

— Очень хорошо.

"Хороший мужчина", — снова подумала она.

— Я боялась, что нам предстоит пережить первую семейную ссору.

Она надела топ. Её наряд даже не был настолько провокационным, как считалась чародейская одежда. Край юбки почти достигал колен. А высокие сапоги закрывали большую часть ног, поэтому лишь небольшая часть кожи оставалась обнаженной.

— Я знаю, сколь многим ты поступилась, чтобы пойти со мной сюда, — ответил он. — Я тоже хочу пойти тебе навстречу. Кроме того, я хочу, чтобы ты кричала на меня только потому, что соберешься вспыхнуть/взорваться/умереть от удовольствия.

— Иначе говоря: сегодня, но позже? — Ланте сжала его рукой между ног, наслаждаясь тем, как он качнулся вперед к ее руке.

Когда он застонал, она нежно погладила его и убрала руку.

Она натянула сапоги и перчатки, а затем быстренько заплела волосы. С нескрываемым восхищением, Тронос следил за каждым ее движением.

— Захватишь мою цепочку?

Он поторопился достать и вернуть на место цепочку, застегивая её у нее на шее.

— Я корю себя за то, что не подарил её тебе сразу.

— Ну, мы были окружены драконами, демонами, насекомыми и все такое. Я ценю эту цепочку так, словно ты подарил мне её сразу… как только рискнул жизнью в попытке заполучить её. Даже если бы она была не из силисийского золота, то все равно навсегда осталась бы моим любимым украшением.

— Чародеи во время брачного ритуала обмениваются кольцами, не так ли?

Ланте обернулась.

— Да, я хочу кольцо! Золотое, из золота высшей пробы.

Его губы изогнулись в усмешке.

— Если моя пара сильно чего-то хочет, то кто я такой, чтобы отказывать ей?

Улыбнувшись ему в ответ, она надела маску.

— Отлично, тогда давай покончим с этим.

Он предложил ей опереться на его руку, и она с гордостью согласилась.

Когда они вышли за дверь, их тут же поприветствовал мужчина Врекенер, видимо ожидавший их здесь, снаружи. Высокий, широкоплечий и поджарый, как Тронос, с глазами оливково-зеленого цвета, и песочно-коричневыми волосами, заплетенными в косу.

Ланте напряглась, увидев серебристые когти. Воин. Она задалась вопросом: скольких Чародеев он убил? Или стерилизовал?

— Приветствую тебя, Джейсон! — сказал Тронос. — Не думал, что кому-либо известно о нашем прибытии.

Ланте хмуро следила за реакцией Джейсона на Троноса; задумчивое выражение лица мужчины сменилось малодушным облегчением, так может смотреть либо кто-то избавившийся от тяжкого бремени… либо взбесившееся животное.

— Меланте, это Джейсон, — сказал он, сначала представляя ей мужчину и демонстрируя этим свое к ней почтение. — Джейсон, это Принцесса Меланте, моя жена.

— Ты… ты все-таки заполучил ее.

Ланте не протянула ему руку для поцелуя. Потому что прятала за спиной ладони, искрящиеся голубой магией.

Пару секунд спустя, Джейсон, казалось, избавился от шока, вызванного этой ситуацией. Он повернулся к Троносу.

— Мой сеньор, все воины собрались в Холле, чтобы обсудить вопросы безопасности. Примите ли вы участие?

— Мой брат здесь?

— Нет, мой сеньор, боюсь, что его здесь нет.

На первый взгляд Тронос выглядел спокойно и невозмутимо, но узнав его получше, Ланте видела, что его шрамы немного посветлели, а это означало, что он напряжен.

  137